Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat slaapbussen bijna uitsluitend gebruikt » (Néerlandais → Français) :

Uit het oogpunt van de verkeersveiligheid, en rekening houdend met het feit dat slaapbussen bijna uitsluitend gebruikt worden voor grensoverschrijdend verkeer dient er een afdoende Europese regeling gevonden te worden voor deze problematiek.

Du point de vue de la sécurité routière, compte tenu du fait que les cars-couchettes sont utilisés presque exclusivement pour le trafic transfrontalier, une réglementation européenne adéquate doit être trouvée pour cette problématique.


Daarnaast wordt OBS met een ondergrond die een metalen bekleding van chroom of tin heeft bijna uitsluitend gebruikt in de levensmiddelenverpakkings- en kabelsectoren.

Les produits ARO composés d'un substrat à revêtement métallique de chrome ou d'étain sont, d'autre part, utilisés presque exclusivement dans les industries du conditionnement alimentaire et du câble.


Professor Fallon wijst erop dat de term « nationaliteit » in dit wetsvoorstel bijna uitsluitend in familierechtelijk verband wordt gebruikt.

Le professeur Fallon fait observer que la proposition de loi n'utilise le terme « nationalité » pratiquement qu'en matière familiale.


Professor Fallon wijst erop dat de term « nationaliteit » in dit wetsvoorstel bijna uitsluitend in familierechtelijk verband wordt gebruikt.

Le professeur Fallon fait observer que la proposition de loi n'utilise le terme « nationalité » pratiquement qu'en matière familiale.


Het klopt dat de toepassing van dit artikel voor een gering aantal zelfstandige agenten problemen zal meebrengen doch gezien de omvang van het betrokken kapitaal en het feit dat dit gering aantal bijna uitsluitend van onze groep deel uitmaakt, kunnen wij niet anders dan erop aandringen dat de gevraagde wijzigingen zonder voorbehoud toepassing krijgen.

Il est vrai que l'application de cet article ne poserait problème que pour une infime partie des agents indépendants, mais vu les importants capitaux en jeu, et le fait que cette infime partie appartient presque exclusivement à notre groupe, nous ne pouvons qu'insister pour que les modifications demandées soient appliquées sans réserve.


Het klopt dat de toepassing van dit artikel voor een gering aantal zelfstandige agenten problemen zal meebrengen doch gezien de omvang van het betrokken kapitaal en het feit dat dit gering aantal bijna uitsluitend van onze groep deel uitmaakt, kunnen wij niet anders dan erop aandringen dat de gevraagde wijzigingen zonder voorbehoud toepassing krijgen.

Il est vrai que l'application de cet article ne poserait problème que pour une infime partie des agents indépendants, mais vu les importants capitaux en jeu, et le fait que cette infime partie appartient presque exclusivement à notre groupe, nous ne pouvons qu'insister pour que les modifications demandées soient appliquées sans réserve.


4. Voor de toepassing van artikel 8 en 14 betekent het enkele feit dat een persoon beschikt over voorwetenschap op zichzelf niet dat de persoon die wetenschap heeft gebruikt en aldus met voorwetenschap heeft gehandeld indien deze persoon die voorwetenschap heeft verkregen in het kader van een openbaar bod op of een fusie met een andere onderneming en die wetenschap uitsluitend gebruikt voor het voortzettend van die fusie of dat ope ...[+++]

4. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié, lorsque cette personne a obtenu cette information privilégiée dans le cadre de la réalisation d’une offre publique d’acquisition sur, ou d’une fusion avec, une société, et utilise cette information privilégiée dans le seul but de mener à bien ...[+++]


Gerechtelijke procedures worden bijna uitsluitend in de nationale taal gevoerd en slechts in uitzonderlijke gevallen mag een vreemde taal worden gebruikt.

Les procédures judiciaires se déroulent presque exclusivement dans la langue nationale, et l'usage d'une langue étrangère n'est admis que marginalement.


Ervaring uit het verleden heeft aangetoond dat de interconnector tussen beide marktsegmenten bijna uitsluitend werd gebruikt voor de uitvoer van Schotland naar Engeland en Wales.

L'expérience antérieure a montré que l'interconnecteur entre les deux segments était seulement utilisé pour exporter à partir de l'Écosse vers l'Angleterre et le pays de Galles.


ii) het feit dat de groei in het oosten van Duitsland bijna uitsluitend op nieuwe projecten en niet op vervangingsactiviteiten terug te voeren was, waarbij de rechtstreekse klanten dus de aannemers waren (in plaats van de lokale overheid); zij stimuleerden de prijsconcurrentie tussen de producenten teneinde hun eigen marges te vergroten;

ii) le fait que la croissance en Allemagne de l'Est reposait presque exclusivement sur des projets et non sur des travaux de remplacement; les clients directs étaient donc les donneurs d'ordre et non les autorités locales, et ils encourageaient la concurrence par les prix entre producteurs, de façon à accroître leurs propres marges;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat slaapbussen bijna uitsluitend gebruikt' ->

Date index: 2021-01-29
w