Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femen hebben trouwens laten weten " (Nederlands → Frans) :

De meeste lidstaten hebben echter laten weten dat de aanvragen om de eindbetaling met vertraging zullen worden ingediend, met name door de tijd die nodig is voor de opstelling van de verklaring over de verkregen zekerheid van de onafhankelijke dienst, welke verklaring voor het eerst is voorgeschreven.

Toutefois, la plupart des Etats Membres annoncent un retard dans la communication des demandes de paiement final, en raison notamment du délai nécessaire pour l'établissement de la déclaration d'assurance du service indépendant, prévue pour la première fois.


De lidstaten hebben steeds laten weten dat een doeltreffender en assertiever EU-beleid noodzakelijk is.

Les États membres sont tous d'avis que la politique de l'UE doit être plus efficace et plus assertive.


Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

La Colombie, le Pérou et l'Uruguay ont déjà exprimé leur soutien à cette initiative et parrainent conjointement la proposition de l'UE et du Brésil.


Verschillende klanten van Proximus hebben me laten weten dat ze niet begrijpen waarom hun mailbox van Proximus Skynet niet méér opslagruimte kan bieden.

De nombreux clients de Proximus me font part de leur incompréhension de ne pas pouvoir disposer de davantage d'espace de stockage avec la boîte de messagerie Skynet que Proximus met à leur disposition.


Jacqueline Galant, Elio Di Rupo, Carlo Di Antonio, de burgemeesters van respectievelijk Jurbeke, Bergen en Dour, hebben onlangs laten weten dat ze gewonnen zijn voor de aanleg van een hst-station op het grondgebied van Aat, meer bepaald in de landelijke buurt Le Coucou. 1. Heeft de NMBS officieel de opdracht gekregen om zo een project te onderzoeken of te realiseren?

Jacqueline Galant, bourgmestre de Jurbise, Elio Di Rupo bourgmestre de Mons et Carlo di Antonio, bourgmestre de Dour, ont annoncé récemment leur volonté de voir érigée une gare TGV sur le territoire d'Ath, au lieu dit du Coucou en pleine campagne athoise. 1. La SNCB a-t-elle officiellement été chargée d'étudier ou de réaliser un projet de ce type?


Wij hebben hen laten weten dat wij in alle transparantie onze volledige medewerking zullen verlenen.

Nous leur avons fait savoir que nous collaborerons en toute transparence.


Hoe ver bent u daar inmiddels mee gevorderd? 4. Naar aanleiding van een vraag tijdens de commissievergadering van 19 november 2014 hebt u trouwens laten weten dat het KLM helemaal geen plannen heeft om militair personeel te laten afvloeien (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 022, blz. 26).

4. Par ailleurs, vous avez précisé en commission le 19 novembre 2014 en réponse à une question parlementaire que "le MRA n'a nullement la volonté de se séparer du personnel militaire" (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 022, p. 26).


De Europese instellingen hebben onlangs laten weten dat ze graag zouden willen dat er in de Europese wijk een politiekantoor wordt geopend, om de veiligheid van die strategische site te verbeteren.

Récemment les institutions européennes ont exprimé leurs désirs de voir prochainement l'établissement d'un commissariat de police dans le quartier européen afin d'améliorer la sécurité de ce site stratégique.


Doel van dit project is het opstellen van een contract voor „nul tot lage waarde”-ondersteuning met de exploitant van het genomineerde station van gastlanden die hebben laten weten dat ze bereid zijn de vereiste ondersteuningsstructuur in hun land aan te leggen voor hun stations, zodat het PTS in deze stations werk onder contract kan laten verrichten.

Ce projet vise à mettre en œuvre un contrat permettant la viabilité des stations pour un coût nul ou faible avec l'institution désignée pour exploiter une station dans les pays d'accueil des stations qui ont démontré leur volonté de mettre en place chez eux la structure de support nécessaire pour leurs stations, afin que le STP puisse plus facilement passer des marchés pour ces stations.


(29) Sommige derde landen die hun wijnproducenten aan een doeltreffende regeling inzake controle door hun instanties of diensten hebben onderworpen, zoals bedoeld in artikel 68, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, hebben laten weten dat zij hun wijnproducenten graag zouden toestaan zelf het certificaat en het analyseverslag op te stellen.

(29) Certains pays tiers, ayant soumis leurs producteurs de vin à un système efficace de contrôle exercé par leurs organismes ou services visés à l'article 68, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) n° 1493/1999, ont exprimé l'intérêt de pouvoir autoriser les producteurs de vin à établir eux-mêmes l'attestation et le bulletin d'analyse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'femen hebben trouwens laten weten' ->

Date index: 2021-05-27
w