Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financieren ik blijf grote vragen " (Nederlands → Frans) :

Ik blijf met vragen zitten in verband met de medicatie.

Je me pose encore des questions sur les médicaments.


Graag had ik u volgende vragen voorgelegd: 1) Hoe reageert u op het risico dat grote social media-groepen en andere internetspelers via algoritmes mogelijks de newsfeeds beïnvloeden die de gebruikers te zien krijgen?

Je souhaiterais poser les questions suivantes: 1) Comment réagissez-vous face au danger que les principaux réseaux sociaux et d'autres acteurs d'internet puissent influencer, par le biais d'algorithmes, les fils d'actualité que voient les utilisateurs?


1. De militaire toestellen vliegen meestal over gemeentes die gelegen zijn in de onmiddellijke nabijheid van het vliegveld (Kleine-Brogel, Grote-Brogel en Kaulille), en in de nabijgelegen trainingszones, voornamelijk in het luchtruim boven de Kempen. 2. Voor wat betreft uw vraag over de geluidshinder verwijs ik u naar de antwoorden op de volgende parlementaire vragen: - voor 2011: vraag nr. 192 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 28 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 632, blz. 268 tot 270).

1. Les avions militaires volent habituellement au-dessus des communes qui se situent aux environs immédiats de l'aérodrome (Kleine-Brogel, Grote-Brogel et Kaulille), ainsi que dans les zones d'entraînement à proximité, principalement dans l'espace aérien au-dessus de la Campine. 2. En ce qui concerne votre question relative à la nuisance sonore je vous renvoie aux réponses aux questions parlementaires suivantes: - pour 2011: question n° 192 de madame la députée Karolien Grosemans du 28 mars 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 63, pages 268 à 270).


Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voor Belgoprocess (vraag nr. 392), IRE (vraag nr. 391) en SCK Mol ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le rapport détaillé de l'exercice de grande ampleur d ...[+++]


Aangaande uw laatste vraag over de voorgestelde maatregelen voor de organisatie van grote evenementen ingeval van behoud van het dreigingsniveau 3, kan ik u meedelen, primo, dat iedere politiezone de mogelijkheid heeft om een evaluatie te vragen van het evenement aan het OCAD en, secundo, wanneer een politiezone steun nodig heeft voor het beheer van een grote manifestatie (bijvoorbeeld een carnavalstoet) men zich kan wenden tot de directeur-coördinator die de vraag zal evalueren en zal bepalen, in voorkomend geval, welke middelen dien ...[+++]

Concernant votre dernière question sur les mesures envisagées pour réguler les gros événements en cas de maintien du niveau d’alerte à 3, je peux vous dire, primo, que chaque zone de police dispose de la liberté de demander une évaluation de l’évènement à l’OCAM et, secundo, que si la zone de police a besoin d’un appui pour gérer un événement d’ampleur (par exemple un cortège de carnaval) elle peut s’adresser au directeur-coordinateur, qui évaluera la demande et déterminera le cas échéant les moyens qui doivent être fournis par la police fédérale.


Ik verneem dat de overheid als eigen verzekeraar optreedt voor haar eigen gebouwen, maar ik blijf natuurlijk met vragen zitten met betrekking tot schadestatistiek, verzekerde waarborgen, uitbreidingen naar burgerlijke aansprakelijkheid (b.a.) gebouwen.

Il me revient que les autorités sont leur propre assureur pour leurs immeubles mais des questions se posent en ce qui concerne les statistiques de sinistralité, les garanties assurées, les élargissements à la responsabilité civile (r.c.) bâtiments.


Een van de belangrijke vragen is of Europa's historisch grote afhankelijkheid van banken om langetermijninvesteringen te financieren zal en moet wijken voor een meer gediversifieerd systeem waarin directe kapitaalmarktfinanciering (d.w.z. obligatiefinanciering) een significant groter aandeel heeft en waarbij institutionele beleggers (bv. pensioenfondsen) of andere alternatieven sterker betrokken zijn.

L'une des questions majeures est de savoir si la dépendance traditionnellement élevée en Europe à l'égard des banques pour le financement des investissements à long terme peut céder la place à un système plus diversifié accordant un plus grand rôle au financement direct par les marchés de capitaux (c'est-à-dire au financement obligataire) ainsi qu'aux investisseurs institutionnels (par exemple aux fonds de pension) ou à d'autres alternatives.


Namens de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie zou ik de Commissie echter willen vragen financiële middelen beschikbaar te stellen, en logischerwijze de geldmiddelen voor de trans-Europese netwerken, maar ook subsidies van de Europese Investeringsbank, om alle grote gemeenschappelijke projecten te financieren die tot doel hebben de Europese luchtvaartnavigatie te verbeteren.

Au nom du groupe de l’Alliance, j’appelle la Commission cependant à mettre à disposition des moyens financiers, notamment, et logiquement les fonds des réseaux transeuropéens, mais aussi des aides de la Banque européenne d’investissement pour financer tous les projets communs de grande envergure destinés à améliorer la navigation européenne aérienne.


Ik blijf erbij dat de hadrontechniek tot het domein van het onderzoek en de innovatie behoort en dat het RIZIV dat niet moet financieren. Ik blijf grote vragen hebben bij dit megalomane project.

Je persiste à penser que la technique des hadrons relève du domaine de la recherche et de l'innovation et que son développement ne doit pas être financé par l'INAMI. Je continue à me poser de grandes questions sur ce projet mégalomane.


Het verheugt mij dat aandacht besteed wordt aan de mensenrechten, maar ik blijf mij vragen stellen over de opportuniteit van zo’n bezoek aan Kabila, die verantwoordelijk is voor een reeks ernstige misdrijven zoals de slachting van tienduizenden Hutu’s in de bossen van Oost-Congo, de pogroms tegen de Tutsi’s in Kinshasa, de uitschakeling van de democratie in Kongo, de machtsgreep en zomeer.Ik blijf mij afvragen wat de opportuniteit is van deze zending en van een partnerschap met deze persoon.

Je me félicite de cette préoccupation quant aux droits de l’homme mais je continue à m’interroger sur l’opportunité d’une telle mission auprès de M. Kabila qui est responsable d’une série de méfaits pour le moins graves comme les massacres de dizaines de milliers de Hutus dans les forêts de l’Est du Congo, comme des pogroms antitutsis à Kinshasa , comme la mise à l’écart de la démocratie au Congo, comme la confiscation du pouvoir, et j’en passe. Je continue à m’interroger sur l’opportunité de cette mission et d’un partenariat avec ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieren ik blijf grote vragen' ->

Date index: 2021-08-10
w