Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Financiële bijdrage
Financiële bijdrage BNP
Financiële deelneming
Financiële verantwoordelijkheid
Ontvankelijkheidscriterium
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap

Traduction de «financiële bijdrage waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]


financiële bijdrage | financiële deelneming | financiële verantwoordelijkheid

participation financière


ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

critère d'éligibilité [ critère du financement communautaire ]




financiële bijdrage BNP

contribution financière basée sur le produit national brut | contribution financière PNB
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien het ontwerpprotocol tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko (14162/2013),

– vu le projet de protocole entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc (14162/2013),


Met die enige heffing wordt de betaling opgelegd van een financiële bijdrage waarin niet was voorzien bij het nationale recht op de dag van de verlenging van hun rechten.

Cette redevance unique a imposé le paiement d'une contribution financière non prévue par le droit national au jour de la reconduction de leurs droits.


Daarnaast moet het verslag gedetailleerde informatie verschaffen wat betreft gemeentepersoneel dat is ingedeeld bij verenigingen zonder winstoogmerk. o het verslag bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990; o de notulen van de vergadering van het overlegcomité gemeente/OCMW waarin de gemeentelijke tegemoetkoming vastgesteld wordt en waarin het bedrag van de bijdrage in het tekort van het OCMW vermeld wordt zonder de geristorneerde gewestelijke bijdrage in de weddenverhoging van het OCMW; o de beschrijving ...[+++]

Il détaillera en outre les effectifs communaux affectés à des associations sans but lucratif. o le rapport visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 août 1990; o le procès-verbal du comité de concertation commune-CPAS fixant l'intervention communale, qui indiquera le montant de la contribution dans le déficit du CPAS en dehors de la ristourne de la contribution régionale dans l'augmentation barémique du Centre; o le descriptif du programme extraordinaire et ses modes de financement; o l'évolution de la dette communale d'investissement, par organisme financier; o l'évolution des fonds de réserve (ordinaire ou extraordinaire); cette ...[+++]


1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de in artikel 13, lid 2, bedoelde termijn dient/dienen de betrokken lidsta(a)t(en) bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van de financiële bijdrage, waarin onder andere het soort acties en de belangrijkste resultaten daarvan worden beschreven, samen met een verklaring waarin de uitgaven worden verantwoord en waarin eventuele complementariteit met de door het ESF gefinancierde acties wordt vermeld.

1. Au plus tard six mois après l'expiration du délai prévu à l'article 13, paragraphe 2, l'État membre concerné présente à la Commission un rapport relatif à la mise en œuvre de la contribution financière, comportant des informations sur la nature des actions menées et les principaux résultats obtenus, ainsi qu'un état justifiant les dépenses et indiquant, lorsqu'il y a lieu, en quoi ces actions sont complémentaires de celles financées par le FSE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de in artikel 13, lid 2, bedoelde termijn dient/dienen de betrokken lidsta(a)t(en) bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van de financiële bijdrage, waarin onder andere het soort acties en de belangrijkste resultaten daarvan worden beschreven, samen met een verklaring waarin de uitgaven worden verantwoord en waarin eventuele complementariteit met de door het ESF gefinancierde acties wordt vermeld.

1. Au plus tard six mois après l'expiration du délai prévu à l'article 13, paragraphe 2, l'État membre concerné présente à la Commission un rapport relatif à la mise en œuvre de la contribution financière, comportant des informations sur la nature des actions menées et les principaux résultats obtenus, ainsi qu'un état justifiant les dépenses et indiquant, lorsqu'il y a lieu, en quoi ces actions sont complémentaires de celles financées par le FSE.


1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de in artikel 13, lid 2, bedoelde termijn dient/dienen de betrokken lidsta(a)t(en) bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van de financiële bijdrage, waarin onder andere het soort acties en de belangrijkste resultaten daarvan worden beschreven, samen met een verklaring waarin de uitgaven worden verantwoord en waarin eventuele complementariteit met de door het ESF gefinancierde acties wordt vermeld.

1. Au plus tard six mois après l'expiration du délai prévu à l'article 13, paragraphe 2, l'État membre concerné présente à la Commission un rapport relatif à la mise en œuvre de la contribution financière, comportant des informations sur la nature des actions menées et les principaux résultats obtenus, ainsi qu'un état justifiant les dépenses et indiquant, lorsqu'il y a lieu, en quoi ces actions sont complémentaires de celles financées par le FSE.


1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de in artikel 13, lid 2, bedoelde termijn dient de lidstaat bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van de financiële bijdrage, waarin onder andere het soort acties en de belangrijkste resultaten daarvan worden beschreven, samen met een verklaring waarin de uitgaven worden verantwoord en waarin eventuele complementariteit met de door het ESF gefinancierde acties wordt vermeld.

1. Au plus tard six mois après l'expiration du délai prévu à l'article 13, paragraphe 2, l'État membre présente à la Commission un rapport relatif à la mise en œuvre de la contribution financière, comportant des informations sur la nature des actions menées et les principaux résultats obtenus, ainsi qu'un état justifiant les dépenses et indiquant, lorsqu'il y a lieu, en quoi ces actions sont complémentaires de celles financées par le FSE.


1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de in artikel 13, lid 2, bedoelde termijn dient de lidstaat bij de Commissie een verslag in over de uitvoering van de financiële bijdrage, waarin onder andere het soort acties en de belangrijkste resultaten daarvan worden beschreven, alsook het aantal mensen dat dankzij de bijdragen uit het ESF een vaste baan heeft veiliggesteld, samen met een verklaring waarin de uitgaven worden verantwoord en waarin eventuele complementariteit met de door het ESF gefinancierde acties wordt vermeld.

1. Au plus tard six mois après l'expiration du délai prévu à l'article 13, paragraphe 2, l'État membre présente à la Commission un rapport relatif à la mise en œuvre de la contribution financière, comportant des informations sur la nature des actions menées et les principaux résultats obtenus, sur le nombre de personnes ayant trouvé un emploi durable grâce aux contributions du FEM, ainsi qu'un état justifiant les dépenses et indiquant, lorsqu'il y a lieu, en quoi ces actions sont complémentaires de celles financées par le FSE.


* Verordening (EG) nr. 444/2001 van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 december 1999 tot en met 2 december 2002, van de visserijrechten en de financiële bijdrage waarin is voorzien in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius

* Règlement (CE) n° 444/2001 du Conseil du 26 février 2001 relatif à la conclusion du protocole définissant, pour la période du 3 décembre 1999 au 2 décembre 2002, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux mauriciennes


* Besluit van de Raad van 29 juni 2000 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling over de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 december 1999 tot en met 2 december 2002, van de visserijrechten en de financiële bijdrage waarin is voorzien in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake de visserij in de wateren van Mauritius

* Décision du Conseil du 29 juin 2000 concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant, pour la période du 3 décembre 1999 au 2 décembre 2002, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux mauriciennes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële bijdrage waarin' ->

Date index: 2021-12-24
w