Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële criminaliteit werden vooralsnog " (Nederlands → Frans) :

In de strijd tegen de financiële criminaliteit werden vooralsnog weinig resultaten geboekt.

Les résultats engrangés jusqu'à ce jour dans la lutte contre la criminalité financière sont assez maigres.


In de strijd tegen de financiële criminaliteit werden vooralsnog weinig resultaten geboekt.

Les résultats engrangés jusqu'à ce jour dans la lutte contre la criminalité financière sont assez maigres.


Daartegenover staat - net als de vorige jaren - een opmerkelijke stijging van het aantal dossiers inzake 'informaticabedrog' (+33%). Ook werden er in 2012 aanzienlijk meer dossiers aangelegd inzake financieel-economische criminaliteit: ten opzichte van 2011 zijn de rubrieken 'economische aangelegenheden', 'heling witwas' en 'financiële aangelegenheden' toegenomen met respectievelijk 16%, 10% en 6%.

En revanche, l’on constate – à l’instar des années précédentes – une augmentation significative du nombre de dossiers de ‘fraude informatique’ (+33%) ainsi qu’une hausse importante des affaires ouvertes en matière de criminalité économique et financière : les rubriques ‘affaires économiques', 'recel blanchiment’ et ‘affaires financières’ ont respectivement progressé de 16%, 10% et 6%.


Materies die samen (kunnen) hangen met de zware, georganiseerde criminaliteit werden aldus verdeeld tussen de procureurs-generaal te Gent (terrorisme, grootbanditisme, hormonencriminaliteit), Brussel (financiële, fiscale en economische criminaliteit, corruptie) en Luik (drugscriminaliteit, mensenhandel).

Les matières liées ou pouvant être liées à la criminalité organisée grave ont ainsi été réparties entre les procureurs généraux de Gand (terrorisme, grand banditisme, hormones), de Bruxelles (criminalité financière, fiscale et économique, corruption) et de Liège (drogue, traite des êtres humains).


Aangaande de drugshandel en de statistieken die werden genoemd inzake de interventie van buitenlanders, verwijst de spreker naar de statistieken die enkele jaren geleden verschenen in de Franse pers en volgens welke de Belgische nationaliteit het meest voorkwam in de criminaliteit in Frankrijk, vooral inzake financiële criminaliteit.

Enfin, en ce qui concerne le trafic de drogues, et les statistiques citées quant à l'intervention de ressortissants étrangers, l'orateur évoque les statistiques publiées voici quelques années dans la presse française, et selon lesquelles la nationalité belge était la plus représentée en France en matière de criminalité, principalement dans le domaine de la criminalité financière.


8. wijst erop dat het aantal zaken waarbij lidstaten Eurojust in de strijd tegen ernstige grensoverschrijdende criminaliteit om bijstand verzochten, gestegen is van 1 421 in 2010 tot 1 441 in 2011; stelt vast dat er in 2011 met name 218 fraudezaken werden ingeschreven en dat het aantal coördinatievergaderingen inzake fraude toenam van 17 in 2010 tot 58 in 2011; is er verheugd over dat het Team voor financiële en economische fraud ...[+++]

8. prend bonne note que le nombre de cas où les États membres ont demandé l'aide d'Eurojust pour combattre la criminalité transfrontière grave est passé de 1 421 en 2010 à 1 441 en 2011; prend notamment acte du fait que 218 cas de fraude ont été enregistrés en 2011 et que le nombre de réunions de coordination antifraude a augmenté de 17 en 2010 à 58 en 2011; se félicite que, durant cet exercice, l'équipe d'Eurojust chargée des infractions économiques et financières ait finalisé le projet stratégique initié pour améliorer l'échange d ...[+++]


Overwegende dat benoemingsbewegingen werden aangevat bij de Federale Overheidsdienst Financiën; dat het onderzoek van de ontvangen kandidaturen dient te worden verricht door een rechtsgeldig samengesteld directiecomité; dat andere aanwijzigingsprocedures, zoals de terbeschikkingstelling van de parketten of van de directie van de bestrijding van de economische en financiële criminaliteit en de benoeming van de leden van het college van de fiscale bemiddelingsdienst, lopende zijn; dat deze verschillende procedures dienen afgehandeld ...[+++]

Considérant que des mouvements de nominations viennent d'être initiés au Service public fédéral Finances; que l'examen des candidatures reçues doit être fait par le comité de direction valablement composé; que d'autres procédures de désignation, telles la mise à disposition des parquets ou de la direction de la lutte contre la criminalité économique et financière ainsi que la nomination des membres du collège du service de conciliation fiscale, sont en cours; que ces diverses procédures ne peuvent se satisfaire d'un délai excessif, à peine de mettre en péril la continuité du service public; qu'il est urgent de réaliser le présent arr ...[+++]


Voornamelijk met de hulp van de federale politie, meer bepaald de directie Bestrijding van de economische en financiële criminaliteit, werden stappen gedaan om deze strategische doelstelling te bereiken.

Des démarches ont été entreprises pour atteindre ces objectifs stratégiques, principalement avec l'aide de la police fédérale, plus précisément de la Direction de la lutte contre la criminalité économique et financière.


De financiële criminaliteit is een belangrijk fenomeen dat steeds verder om zich heen grijpt, ondanks de inspanningen die de voorbije jaren werden geleverd om het in te dammen en de administratieve procedures ter zake te moderniseren.

La criminalité financière, phénomène important, tend à se développer malgré les efforts déployés ces dernières années pour l'enrayer et moderniser les procédures administratives en la matière.


Voormelde bezwaren werden op 19 mei 1994 aan de landsbond meegedeeld, die werd verzocht aan de controledienst het volledig verloop van de gevolgde procedure en van de huidige stand van het dossier mee te delen en als bewarende maatregel vooralsnog elke financiële regeling op te schorten.

Les objections susmentionnées ont été communiquées le 19 mai 1994 à l'union nationale, à qui il a été demandé de communiquer à l'office de contrôle l'évaluation complète de la procédure suivie, ainsi que l'état actuel du dossier et de suspendre tout règlement financier à titre de mesure conservatoire.


w