Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijke financiele gevolgen
Communautair besluit met financiële gevolgen
Financiële gevolgen
Verstrekkende financiele gevolgen

Vertaling van "financiële gevolgen moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belangrijke financiele gevolgen | verstrekkende financiele gevolgen

implications financières notables


communautair besluit met financiële gevolgen

acte communautaire ayant des incidences financières


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Rekenhof was echter niet van oordeel dat de Belgische Staat daarvan de financiële gevolgen moest dragen. Bovendien verwees het Rekenhof naar artikel 7 van de wet van 17 juli 1959 tot invoering en ordening van maatregelen ter bevordering van de economische expansie en de oprichting van nieuwe industrieën dat uitgaat van de terugvorderbaarheid van het voorschot in geval er sprake is van een rendabele handels- of nijverheidsexploitatie.

Cependant, la Cour des comptes estimait que l'État belge ne devait pas supporter les conséquences financières, se référant en outre à l'article 7 de la loi du 17 juillet 1959 instaurant et coordonnant des mesures en vue de favoriser l'expansion économique et la création d'industries nouvelles, qui prévoit la récupération des avances dans l'hypothèse d'une exploitation commerciale ou industrielle rentable, ce qui était assurément le cas ici.


Men was er zich toen al van bewust dat er zich een probleem zou voordoen en dat naar een evenwicht moest worden gezocht tussen het personeelsbeleid van de gemeenschappen en de gewesten, enerzijds, en de financiële gevolgen daarvan voor het pensioenstelsel waarvoor de federale overheid bevoegd is, anderzijds.

À l'époque, on était déjà conscient qu'un problème se poserait et qu'il faudrait rechercher un équilibre entre, d'une part, la politique du personnel mise en œuvre par les communautés et les régions et, d'autre part, l'impact financier de cette politique sur le régime de pension pour lequel l'autorité fédérale est compétente.


In het kerntakendebat werd beslist dat ieder bestuursniveau zelf moest instaan voor de financiële gevolgen van het eigen beleid.

Lors du débat sur les tâches essentielles, il fut décidé que chaque niveau administratif devait assumer lui-même les conséquences sur le plan financier de sa propre politique.


37. is ingenomen met de door de Commissie gevraagde verhoging van de kredieten voor alle programma's in rubriek 4 (+28,5 % tot 9,5 miljard EUR), waarbij de betalingskredieten hoger zijn dan de vastleggingskredieten, met name op het gebied van ontwikkeling, humanitaire hulp en bijstand van de EU voor Palestina en de UNRWA; is van mening dat deze verhogingen volledig gerechtvaardigd zijn om de gevolgen te herstellen van de dramatische betalingstekorten in deze rubriek in 2014 en 2015, waardoor de Commissie de voorfinancieringen moest verlagen en juridis ...[+++]

37. se réjouit de l'augmentation des crédits de paiement demandée par la Commission pour l'ensemble des programmes relevant de la rubrique 4 (soit une augmentation de 28,5 %, pour atteindre 9,5 milliards d'EUR), les paiements dépassant ainsi les engagements, en particulier dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'aide de l'Union à la Palestine et à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA); estime que de telles augmentations sont entièrement justifiées par la nécessité de compenser les effets du manque criant de crédits de paiement dans cette rubrique en 2014 et 2015, qui ont mené la Commission à diminuer les préfinancements et à différer les en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is ingenomen met de door de Commissie gevraagde verhoging van de kredieten voor alle programma's in rubriek 4 (+28,5 % tot 9,5 miljard EUR), waarbij de betalingskredieten hoger zijn dan de vastleggingskredieten, met name op het gebied van ontwikkeling, humanitaire hulp en bijstand van de EU voor Palestina en de UNRWA; is van mening dat deze verhogingen volledig gerechtvaardigd zijn om de gevolgen te herstellen van de dramatische betalingstekorten in deze rubriek in 2014 en 2015, waardoor de Commissie de voorfinancieringen moest verlagen en juridis ...[+++]

37. se réjouit de l'augmentation des crédits de paiement demandée par la Commission pour l'ensemble des programmes relevant de la rubrique 4 (soit une augmentation de 28,5 %, pour atteindre 9,5 milliards d'EUR), les paiements dépassant ainsi les engagements, en particulier dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'aide de l'Union à la Palestine et à l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA); estime que de telles augmentations sont entièrement justifiées par la nécessité de compenser les effets du manque criant de crédits de paiement dans cette rubrique en 2014 et 2015, qui ont mené la Commission à diminuer les préfinancements et à différer les en ...[+++]


Ook in ons land moest de overheid bij enkele grote banken — en zelfs een verzekeraar — interveniëren om te voorkomen dat deze financiële instellingen over kop gingen, met alle economische gevolgen van dien .Ook in België was het tijdsbestek waarbinnen de beslissingen genomen moesten worden en de informatie waarover men kon beschikken, beperkt.

Chez nous aussi, les pouvoirs publics ont dû intervenir auprès de plusieurs grandes banques — et même d'un assureur — pour éviter la faillite de ces institutions financières et toutes ses conséquences au niveau économique .Chez nous aussi, il a fallu prendre des décisions dans un délai très court tout en n'ayant accès qu'à des informations restreintes.


In de periode 2004-2006 moest de EU Slowakije financiële steun geven ter schraging van de inspanningen van dat land voor ontmanteling en voor het helpen opvangen van de gevolgen van de sluiting en ontmanteling.

Au cours de la période 2004-2006, la Communauté devait fournir à la Slovaquie une assistance financière à l'appui de ses efforts visant à déclasser la centrale et à faire face aux conséquences de la fermeture et du déclassement.


In de periode 2004-2006 moest de EU Litouwen aanvullende financiële steun geven ter schraging van de inspanningen van dat land voor ontmanteling en voor het helpen opvangen van de gevolgen van de sluiting en ontmanteling.

Au cours de la période allant de 2004 à 2006, la Communauté devrait fournir à la Lituanie une assistance financière supplémentaire à l'appui de ses efforts en matière de démantèlement et pour faire face aux conséquences de la fermeture et du démantèlement de ces installations.


De heer Rasmussen moest zich met name bezighouden met de gevolgen voor de financiële markten, terwijl de Commissie juridische zaken zich gezien haar bevoegdheid uiteraard vooral moest richten op de vennootschapsrechtelijke kant en moest nagaan of er aanleiding is om het Europees vennootschapsrecht te wijzigen.

M. Rasmussen s’est penché plus particulièrement sur les répercussions de la crise pour les marchés financiers, et la commission des affaires juridiques, de par son expérience, s’est naturellement concentrée sur les questions relatives au droit des sociétés et, lorsque cela s’avérait nécessaire, sur la nécessité de modifier le droit européen des sociétés.


Het uitgangspunt van de federale regering was in 2000 dat de politiehervorming budgettair neutraal moest zijn en het zou dus absurd zijn dat de financiële gevolgen ten laste van de gemeenten zouden vallen.

Partant du principe que le pouvoir fédéral s'était engagé en 2000, lors de la réforme des polices, à garantir le principe de la neutralité budgétaire, il serait aberrant que les répercussions financières soient assumées par les communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële gevolgen moest' ->

Date index: 2024-02-07
w