Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële oplossing moeten steunen " (Nederlands → Frans) :

Verder zouden de Duitse autoriteiten gezien hun roekeloze beschuldigingen zonder enige twijfel deze financiële oplossing moeten steunen vanaf het begin, en eigen fondsen moeten gebruiken om voorlichtingscampagnes te financieren teneinde het vertrouwen van de consument in de groente- en fruitproductie te herstellen, dat nu in gruzelementen is.

En outre, les autorités allemandes, au vu de leurs accusations irresponsables, devraient certainement soutenir cette solution financière dès le début, et mener, avec leurs fonds propres, des campagnes de communication visant à rétablir la confiance aujourd’hui rompue des consommateurs vis-à-vis des produits horticoles.


In samenhang hiermee zouden we een herziening van de bestaande wetgeving inzake financiële instrumenten moeten steunen, die moet zorgen voor transparantere transacties en moet voorzien in minimumdrempels voor de marktdeelnemers die op deze markten handel mogen drijven.

Dans ce contexte, il faut préconiser une révision de l’actuelle législation sur les instruments financiers, qui doit renforcer la transparence des échanges et prévoir des seuils minimums pour les opérateurs admis à intervenir sur ces marchés.


De Europese Unie en haar lidstaten steunen verschillende internationale initiatieven om een oplossing te vinden voor de oorlog in Syrië. Dat is de enige mogelijkheid om op termijn de hele bevolking, de minderheden inbegrepen, te beschermen. In Irak zal, na de verdwijning van Daesh, een langdurige bescherming moeten worden verzekerd door het uitvoeren van het inclusiviteitsbeginsel: Irak moet een staat worden waar elke burger zich t ...[+++]

L'UE et ses États membres soutiennent enfin diverses initiatives internationales destinées à trouver une solution à la guerre en Syrie, qui est le seul moyen d'assurer, à terme, la protection de l'ensemble de la population, y compris les minorités.


Sinds de crisis is uitgebroken heeft de Unie op het gebied van instellingen en regelgeving een aantal veranderingen doorgevoerd die de veerkracht van de financiële sector moeten versterken en die de preventie, het beheer en de oplossing van bankencrises moeten verbeteren.

Depuis le début de la crise, l'Union a pris un certain nombre de mesures de nature à la fois institutionnelle et réglementaire afin de renforcer la résilience du secteur financier et d'améliorer la prévention, la gestion et la résolution des crises bancaires.


De oplossing is dat we het leven moeten respecteren en het gezin moeten steunen, zodat dat leven een omgeving vindt waar het wordt gekoesterd.

La solution consiste à respecter la vie et à soutenir la famille afin que cette vie bénéficie d’un environnement nourricier.


Wat de EU op dit ogenblik doet, is absoluut niet wat nodig is om de huidige situatie te bezweren. We moeten heel duidelijk zeggen dat precies wat Desmond Tutu wilde, namelijk een diplomatieke oplossing, is wat wij hier zouden moeten steunen.

Ce que l’UE fait pour l’instant n’est absolument pas ce qui est nécessaire pour désamorcer la situation actuelle. Nous devons dire très clairement que ce que Desmond Tutu voulait, c’est-à-dire une solution diplomatique, c’est ce que nous devrions soutenir ici.


9. wijst erop dat de EU en Rusland een gemeenschappelijk belang hebben bij multilaterale oplossingen voor mondiale vraagstukken; herinnert eraan dat wederzijds vertrouwen en begrip de basis moeten vormen voor een doeltreffend partnerschap voor de lange termijn; onderstreept dat beide partijen de rol en de initiatieven van de Verenigde Naties moeten steunen om een compromisoplossing voor de status van Kosovo te vinden die de vrede ...[+++]

9. fait observer que l'UE et la Russie ont un intérêt commun à ce que des solutions multilatérales soient apportées aux grands problèmes; rappelle que la confiance et la compréhension mutuelles doivent être à la base d'un partenariat à long terme efficace; souligne que les deux parties doivent soutenir le rôle et les initiatives des Nations unies tendant à trouver une solution de compromis au statut du Kosovo, solution qui assurerait la paix et la stabilité dans l'ensemble de la région; se félicite de l'approche adoptée par la Russie dans les pourparlers à six avec la Corée du Nord et demande à la Russie d'adopter la même démarche pou ...[+++]


Wat de financiële vergoeding betreft voor de doorstroming van het verkeer van het mobilofonie-net van de operator naar het net van de interconnectieoperator, moeten de door deze laatste gevraagde interconnectielasten steunen op criteria die objectief, doorzichtig en niet-discriminerend zijn en bepaald worden in functie van de kosten.

En ce qui concerne la rétribution financière pour l'écoulement du trafic du réseau de mobilofonie de l'opérateur vers le réseau de l'opérateur d'interconnexion, les charges d'interconnexion demandées par ce dernier doivent être fondées sur des critères objectifs, transparents, non discriminatoires et orientés en fonction des coûts.


Wat de financiële vergoeding betreft voor de doorstroming van het verkeer tussen de PSTN/ISDN-netten en het MOB 2-net, moeten de interconnectievergoedingen steunen op criteria die objectief en niet-discriminerend zijn en die zoveel mogelijk de kosten weerspiegelen.

En ce qui concerne la rétribution financière pour l'écoulement du trafic entre le RTPC/RNIS et le réseau MOB2, les charges d'interconnexion doivent être fondées sur des critères objectifs, non discriminatoires et reflétant autant que possible les coûts.


Wat de financiële vergoeding betreft voor de doorstroming van het verkeer tussen het mobilofonienet van de DCS-1800-operator naar het net van de interconnectieoperator, moeten de door deze laatste gevraagde interconnectielasten steunen op criteria die objectief en niet-discriminerend zijn en bepaald worden op basis van de kosten.

En ce qui concerne la rétribution financière pour l'écoulement du trafic du réseau de mobilophonie de l'opérateur DCS-1800 vers le réseau de l'opérateur d'interconnexion, les charges d'interconnexion demandées par ce dernier doivent être fondées sur des critères objectifs, transparents, non discriminatoires et orientés en fonction des coûts




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële oplossing moeten steunen' ->

Date index: 2021-02-13
w