Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Traduction de «financiën schriftelijke vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij kon evenwel niet het onderscheid maken tussen de bedrijfswagens die al dan niet voor privédoeleinden worden gebruikt. Hij verwees voor deze informatie door naar de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 267 van 10 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 148).

N'étant pas en mesure d'établir une distinction entre les véhicules de société utilisés ou non à des fins privées, le ministre m'avait renvoyé, pour cette information, au ministre des Finances (Question écrite n°267 du 10 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°38, p.148).


2) Zie het antwoord van de bevoegde staatssecretaris voor de Strijd tegen armoede, Gelijke Kansen, Mensen met een handicap, de Strijd tegen belastingontduiking en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 6-421).

2) Voir la réponse de la collègue compétente, la secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des Finances (question écrite n° 6-421).


2) Zie het antwoord van de bevoegde staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 6-421).

2) Voir la réponse de la collègue compétente, la secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des Finances (question écrite n° 6-421).


Ik legde deze vraag eerder voor aan de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 5-7509) die naar u doorverwees in zijn antwoord.

J'avais soumis ma question au ministre des Finances (question écrite n° 5-7509) qui, dans sa réponse, m'a renvoyé au ministre de l'Économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar onder die van mijn collega, de heer de minister van Financien (schriftelijke vraag nr. 4-985).

Cette question ne relève pas de mes compétences mais bien de celles de mon collègue, Monsieur le ministre des Finances (question écrite nº 4-985).


Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord van mijn collega de minister van Financiën (schriftelijke vraag 4-1397).

Pour la réponse à cette question je vous renvoie à la réponse de mon collègue le ministre des Finances (question écrite 4-1397).


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de verdeling van en de controle op het eurovignet behoren tot de bevoegdheid van de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 4-524).

J'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que la distribution de l'eurovignette et son contrôle relèvent de la compétence du ministre des Finances (question écrite n° 4-524).


Vraag nr. 6-692 d.d. 2 juli 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag 5-8552 en het antwoord van de toenmalige minister van Financiën voor de jaren 2010, 2011 en 2012.

Question n° 6-692 du 2 juillet 2015 : (Question posée en néerlandais) Je fais référence à ma question écrite n° 5-5882 et à la réponse du ministre des Finances de l'époque pour les années 2010, 2011 et 2012.


Vraag nr. 6-406 d.d. 22 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : de gevolgen voor de bevoegdheden van de Gemeenschappen en / of de Gewesten zijn de volgende : uit het antwoord van 9 december 2014 van minister Turtelboom, viceminister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van Begroting, Financiën en Energie op de in het Vlaams Parlement gestelde schriftelijke vraag nr. 32 - 2014/2015 ...[+++]

Question n° 6-406 du 22 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite. Les conséquences pour les compétences des Communautés et/ou des Régions sont les suivantes : le caractère transversal de la question ressort de la réponse du 9 décembre 2014 de la Mme Turtelboom, vice-ministre-présidente du gouvernement flamand et ministre flamande du Budget, des Finances et de l’Énergie, à la question écrite n° 32 ­ 2014/2015 du député flamand Peter van Rompuy, datée du 16 octobre 2014.


Antwoord : Ik verwijs het naar het antwoord op deze vraag van mijn collega van Financiën (schriftelijke vraag nr. 3-6501).

Réponse : Je renvoie à la réponse donnée à cette question par mon collègue des Finances (question écrite nº 3-6501).




D'autres ont cherché : schriftelijke vraag     financiën schriftelijke vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiën schriftelijke vraag' ->

Date index: 2022-03-06
w