Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flagrante schending vormt » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zullen worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving;

H. considérant que, selon certaines informations, plus de cent détenus de la prison de Mashad's Vahil Abad auraient été exécutés pour des délits en matière de drogue rien qu'au cours de ces dernières semaines et qu'une centaine d'autres devraient connaître le même sort dans les prochains jours; considérant que le caractère collectif de ces exécutions qui, de surcroît, sont décidées dans le plus grand secret, constitue une violation flagrante de la législation internationale;


Een flagrante schending van het internationaal recht impliceert dus automatisch dat de « wet » niet geëerbiedigd is, vooral als het een zo belangrijk principe betreft als de eebiediging van de territoriale soevereiniteit van andere Staten, dat immers de grondslag vormt van het internationaal recht;

Une violation flagrante du droit international ne saurait donc non plus mener à conclure que la « loi » a été respectée, surtout quand il s'agit d'un principe aussi éminent que celui du respect dû à la souveraineté des autres États qui est le fondement même du droit international;


Deze regularisatiepraktijk vormt een flagrante schending van het legaliteitsbeginsel en is een rechtsstaat onwaardig.

Cette méthode de régularisation constitue une violation flagrante du principe de légalité et est indigne d'un État de droit.


Deze regularisatiepraktijk vormt een flagrante schending van het legaliteitsbeginsel en is een rechtsstaat onwaardig.

Cette méthode de régularisation constitue une violation flagrante du principe de légalité et est indigne d'un État de droit.


B. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zal worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving,

B. considérant que, selon certaines informations, à la prison Vahil Abad de Mashad, plus d'une centaine de prisonniers auraient été exécutés au cours des toutes dernières semaines à la suite d'accusations de trafic de drogue et qu'une centaine d'autres attendraient leur exécution dans les jours qui viennent; que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante le droit international,


I. overwegende dat het collectieve karakter van deze executies, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving,

I. considérant que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante les lois internationales,


B. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zal worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving,

B. considérant que, selon certaines informations, à la prison Vahil Abad de Mashad, plus d'une centaine de prisonniers auraient été exécutés au cours des toutes dernières semaines à la suite d'accusations de trafic de drogue et qu'une centaine d'autres attendraient leur exécution dans les jours qui viennent; que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante le droit international,


E. overwegende dat de genitale verminking van jonge meisjes scherp moet worden veroordeeld en een flagrante schending vormt van de internationale en nationale voorschriften ter bescherming van kinderen en hun rechten,

E. considérant que les mutilations sexuelles imposées aux petites filles appellent la condamnation la plus catégorique et constituent une atteinte manifeste à la réglementation internationale et nationale concernant la protection de l'enfant et ses droits,


Veroordeelt de Raad het nieuwe handboek van het Pentagon, dat een flagrante schending vormt van de menselijke waardigheid en het internationaal recht?

Le Conseil condamne-t-il le nouveau manuel du Pentagone, qui constitue une violation patente de la dignité humaine et du droit international?


Deze afschuwelijke wreedheid vormt een flagrante schending van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht.

Ces actes d'une cruauté indescriptible constituent une violation flagrante des droits de l'homme et du droit humanitaire international.




D'autres ont cherché : flagrante schending vormt     flagrante     flagrante schending     grondslag vormt     vormt een flagrante     afschuwelijke wreedheid vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flagrante schending vormt' ->

Date index: 2024-12-09
w