Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibiliteit en aan innovatief denken heeft immers " (Nederlands → Frans) :

Gebrek aan flexibiliteit en aan innovatief denken heeft immers bijgedragen tot de huidige crisis in de automobielindustrie en in andere industrieën.

Après tout, le manque de flexibilité et de pensée innovante a contribué à la crise qui sévit dans l’industrie automobile et dans d’autres industries.


Gebrek aan flexibiliteit en aan innovatief denken heeft immers bijgedragen tot de huidige crisis in de automobielindustrie en in andere industrieën.

Après tout, le manque de flexibilité et de pensée innovante a contribué à la crise qui sévit dans l’industrie automobile et dans d’autres industries.


De specialisatie van de politiediensten naar deelaspecten van het gerechtelijk werk heeft immers een niet te onderschatten impact op het politionele denken doch vooral op een mentaliteit die kortweg kan samengevat worden als de wil om te allen tijde ieder onderzoek te kunnen uitvoeren en dit in alle domeinen.

La spécialisation des services de police dans des aspects spécifiques du travail judiciaire exerce un impact non négligeable sur la philosophie policière et, surtout, sur une mentalité que l'on peut décrire brièvement comme la volonté de pouvoir mener chaque enquête à tout moment et dans tous les domaines.


De specialisatie van de politiediensten naar deelaspecten van het gerechtelijk werk heeft immers een niet te onderschatten impact op het politionele denken doch vooral op een mentaliteit die kortweg kan samengevat worden als de wil om te allen tijde ieder onderzoek te kunnen uitvoeren en dit in alle domeinen.

La spécialisation des services de police dans des aspects spécifiques du travail judiciaire exerce un impact non négligeable sur la philosophie policière et, surtout, sur une mentalité que l'on peut décrire brièvement comme la volonté de pouvoir mener chaque enquête à tout moment et dans tous les domaines.


Terbeschikkingstelling verhoogt immers de flexibiliteit éénzijdig in het nadeel van de werknemer die geen enkele garanties voor stabiliteit heeft.

La mise à la disposition augmente en effet la flexibilité de manière unilatérale au détriment du travailleur qui ne dispose d'aucune garantie de stabilité.


2º de werkende wereld heeft in elk geval meer verantwoordelijkheid (4) te dragen in de kinderopvang : kinderopvang dient immers mee de economie en de overgang die de economie maakt naar meer flexibiliteit op de arbeidsmarkt.

2º le monde du travail doit, en tout cas, assumer davantage (4) de responsabilité en matière d'accueil des enfants : cet accueil sert, en effet, à la fois l'économie et l'évolution de celle-ci vers davantage de flexibilité sur le marché du travail.


Terbeschikkingstelling verhoogt immers de flexibiliteit éénzijdig in het nadeel van de werknemer die geen enkele garanties voor stabiliteit heeft.

La mise à la disposition augmente en effet la flexibilité de manière unilatérale au détriment du travailleur qui ne dispose d'aucune garantie de stabilité.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk dossier en ik ben teleurgesteld dat de Raad hier niet vertegenwoordigd is. De Raad heeft immers een cruciale rol, aangezien de richting van denken van de Raad, naar ik begrijp, nogal afwijkt van die van dit Parlement.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’un dossier important et je regrette que le Conseil ne soit pas ici, parce qu’il a maintenant un rôle essentiel à jouer, d’autant plus que son point de vue, si je comprends bien, est assez différent de celui de ce Parlement.


Mijns inziens heeft de heer Becsey een innovatief verslag geschreven. Daarmee wordt immers het thema opnieuw aan de orde gesteld, zij het dan vanuit een nieuwe invalshoek, omdat buiten de bankensector naar oplossingen voor de huidige financiële impasse wordt gezocht.

J’estime que le rapport de M. Becsey est innovant, dans la mesure où il ramène ce problème à la table des discussions, mais sous un nouvel angle, en cherchant des solutions à l’impasse financière actuelle en dehors du système bancaire.


Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democrati ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibiliteit en aan innovatief denken heeft immers' ->

Date index: 2021-03-04
w