Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds voor beroepsziekten ambtshalve vanaf " (Nederlands → Frans) :

Voor het slachtoffer dat de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt voor 1 januari 2010, kent het Fonds voor beroepsziekten ambtshalve vanaf 1 januari 2010 opnieuw de graad toe die overeenstemt met de vermindering van zijn normale vermogen tot verdienen veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt en die hem toegekend was voor deze leeftijd.

Pour la victime d’une maladie professionnelle qui a atteint l’âge de 65 ans avant le 1er janvier 2010, le Fonds des maladies professionnelles restitue d’office а partir du 1er janvier 2010 le taux correspondant а la diminution de la capacité de gain normale produite par la limitation effective des possibilités de travail sur le marché de l’emploi, qui lui avait été attribué avant cet âge.


Artikel 71 bepaalt bovendien dat het Fonds voor Beroepsziekten ambtshalve opnieuw het percentage zal toekennen aan al wie de maatregel onderging sinds 1994 en dit voor de toekomst.

L'article 71 précise en outre que le Fonds des maladies professionnelles attribuera à nouveau et d'office le pourcentage à la personne qui relevait de cette mesure depuis 1994 et ce pour l'avenir.


Artikel 71 bepaalt bovendien dat het Fonds voor Beroepsziekten ambtshalve opnieuw het percentage zal toekennen aan al wie de maatregel onderging sinds 1994 en dit voor de toekomst.

L'article 71 précise en outre que le Fonds des maladies professionnelles attribuera à nouveau et d'office le pourcentage à la personne qui relevait de cette mesure depuis 1994 et ce pour l'avenir.


Art. 71. Voor het slachtoffer dat de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt voor 1 januari 2010, kent het Fonds voor beroepsziekten ambtshalve vanaf 1 januari 2010 opnieuw de graad toe die overeenstemt met de vermindering van zijn normale vermogen tot verdienen veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt en die hem toegekend was voor deze leeftijd.

Art. 71. Pour la victime d'une maladie professionnelle qui a atteint l'âge de 65 ans avant le 1 janvier 2010, le Fonds des maladies professionnelles restitue d'office à partir du 1 janvier 2010 le taux correspondant à la diminution de la capacité de gain normale produite par la limitation effective des possibilités de travail sur le marché de l'emploi, qui lui avait été attribué avant cet âge.


Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 45, § 1, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1974; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1974 waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de b ...[+++]

Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, l'article 45, § 1 , inséré par la loi du 16 juillet 1974; Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, donné le 11 mars 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2015; Vu l'analyse ...[+++]


Het Fonds voor de beroepsziekten is ertoe gemachtigd om ambtshalve de cumulatieregeling bepaald in artikel 300 toe te passen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin de getroffene of de rechthebbende de voor een rust- of overlevingspensioen gerechtigde leeftijd heeft bereikt, zolang het niet beschikt over een verklaring van de belanghebbende die het Fonds in staat stelt na te gaan of de cumulreg ...[+++]

Le Fonds des maladies professionnelles est habilité à appliquer d'office les règles de cumul prévues à l'article 300 à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel la victime ou l'ayant droit atteint l'âge de la pension de retraite ou de survie, aussi longtemps qu'il ne dispose pas d'une déclaration de l'intéressé qui permet au Fonds de vérifier si les règles de cumul sont applicables ou non.


Onverminderd hetgeen bepaald is in het vorige lid, kan de Koning na advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten en na advies van de Technische Raad, de beroepsziekten aanduiden die voor ambtshalve herziening in aanmerking komen alsmede de voorwaarden ervan vaststellen».

Sans préjudice de la disposition de l’alinéa précédent, le Roi peut, après avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles et après avis du Conseil technique, déterminer les maladies professionnelles pouvant faire l’objet d’une révision d’office ainsi que les conditions à cet effet».


Art. 8. Het Fonds voor de beroepsziekten is ertoe gemachtigd om ambtshalve de cumulatieregeling bepaald in artikel 2 toe te passen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin de getroffene of de rechthebbende de voor een rust- of overlevingspensioen gerechtigde leeftijd heeft bereikt, zolang het niet beschikt over een mededeling van de belanghebbende die het Fonds in staat ste ...[+++]

Art. 8. Le Fonds des maladies professionnelles est habilité à appliquer d'office les règles de cumul prévues à l'article 2 à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel la victime ou l'ayant droit atteint l'âge de la pension de retraite ou de survie, aussi longtemps qu'il ne dispose pas d'une communication de l'intéressé qui permet au Fonds de vérifier si les règles de cumul sont applicables ou non.


Art. 306. Het Fonds voor de beroepsziekten is ertoe gemachtigd om ambtshalve de cumulatieregeling bepaald in artikel 300 toe te passen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin de getroffene of de rechthebbende de voor een rust- of overlevingspensioen gerechtigde leeftijd heeft bereikt, zolang het niet beschikt over een verklaring van de belanghebbende die het Fonds in staat ...[+++]

Art. 306. Le Fonds des maladies professionnelles est habilité à appliquer d'office les règles de cumul prévues à l'article 300 à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel la victime ou l'ayant droit atteint l'âge de la pension de retraite ou de survie, aussi longtemps qu'il ne dispose pas d'une déclaration de l'intéressé qui permet au Fonds de vérifier si les règles de cumul sont applicables ou non.


Onverminderd hetgeen bepaald is in het vorige lid, kan de Koning na advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten en na advies van de Technische Raad, de beroepsziekten aanduiden die voor ambtshalve herziening in aanmerking komen alsmede de voorwaarden ervan vaststellen».

Sans préjudice de la disposition de l'alinéa précédent, le Roi peut, après avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles et après avis du Conseil technique, déterminer les maladies professionnelles pouvant faire l'objet d'une révision d'office ainsi que les conditions à cet effet».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds voor beroepsziekten ambtshalve vanaf' ->

Date index: 2024-05-02
w