Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forfaitaire belastingplichtigen per definitie geen bewijskrachtige " (Nederlands → Frans) :

Doordat de forfaitaire belastingplichtigen per definitie geen bewijskrachtige boekhouding voeren (anders kunnen zij niet aan het forfait worden onderworpen), kunnen zij nooit aantonen welk hun werkelijk inkomen is.

Comme les contribuables soumis au régime forfaitaire ne tiennent, par définition, pas de comptabilité probante (sans quoi ils ne pourraient pas être soumis au forfait), ils ne seront jamais en mesure de faire la preuve de leur revenuel, étant donné qu'ils considèrent, à juste titre d'ailleurs, qu'ils sont soumis au forfait.


Doordat de forfaitaire belastingplichtigen per definitie geen bewijskrachtige boekhouding voeren (anders kunnen zij niet aan het forfait worden onderworpen), kunnen zij nooit aantonen welk hun werkelijk inkomen is.

Comme les contribuables soumis au régime forfaitaire ne tiennent, par définition, pas de comptabilité probante (sans quoi ils ne pourraient pas être soumis au forfait), ils ne seront jamais en mesure de faire la preuve de leur revenuel, étant donné qu'ils considèrent, à juste titre d'ailleurs, qu'ils sont soumis au forfait.


2. Indien u niet akkoord kan gaan met deze pragmatische oplossing: a) Op welke wijze kan in geval van betwisting een belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire grondslagen aantonen dat een activum beroepsmatig dan wel privématig is aangewend? b) Indien materiële vaste activa geacht beroepsmatig te zijn aangewend en door toepassing van het forfaitaire stelsel er geen bewijskrachtige gegevens zijn over de aanschaffingswaa ...[+++]

2. Si cette solution pragmatique ne vous agrée pas: a) Comment un contribuable imposé selon les barèmes forfaitaires peut-il, en cas de contestation, démontrer qu'un actif a été affecté à un usage professionnel plutôt qu'à un usage privé? b) Si des immobilisations corporelles sont supposées avoir été affectées à un usage professionnel et que lors de l'application du régime forfaitaire, la valeur d'investissement ne peut être estimée sur la base d'éléments probants, peut-on procéder à une évaluation conformément à l'article 61/71 Com.IR92? c) Si l'on ne sait pas exactement quels amortissements ont ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de identieke behandeling die voortvloeit uit het feit dat het systeem van de forfaitaire minimumwinsten dat op grond van artikel 342, § 2, wordt gebruikt ten aanzien van buitenlandse ondernemingen die geen bewijskrachtige gegevens kunnen voorleggen, werd uitgebreid tot de ondernemingen of de beoefenaars van een vrij beroep ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'identité de traitement qui découle du fait que le système du minimum forfaitaire des bénéfices imposables, institué par l'article 342, § 2, pour les entreprises étrangères qui ne peuvent produire d'éléments probants, a été étendu, par la disposition en cause, aux entreprises ou aux titulaires de professions libérales qui ne remplissent pas de déclaration fiscale ou ne la remettent pas dans les délais.


Daarentegen zijn de niet-ingezeten belastingplichtigen verplicht onderworpen aan het forfaitaire tarief, hetgeen in sommige gevallen tot een hogere belasting kan leiden, vooral wanneer er geen meerwaarde is gerealiseerd.

Les redevables non-résidents sont, en revanche, obligatoirement soumis à l'imposition forfaitaire, ce qui peut conduire à un impôt plus élevé dans certains cas, en particulier lorsqu'aucune plus-value n'est réalisée.


Wanneer bepaalde categorieën van belastingplichtigen, overeenkomstig de geldende regelgeving, ervoor opteren op een forfaitaire grondslag te worden belast in plaats van te kiezen voor de aangifte van hun werkelijke inkomsten, is er van een oogmerk van fiscale fraude in beginsel geen sprake.

Lorsque certaines catégories de contribuables choisissent, conformément à la législation en vigueur, d'être imposés sur une base forfaitaire de taxation au lieu d'opter pour la déclaration de leurs revenus réels, il n'est en principe pas question d'une intention de fraude fiscale.


Het aan Hof voorgelegde verschil in behandeling is het verschil dat de in het geding zijnde bepalingen maken tussen de belastingplichtigen, naargelang zij zijn onderworpen aan het stelsel van de bedrijfsvoorheffing of aan dat van de voorafbetalingen : terwijl voor de eerstgenoemden, vanwege het forfaitaire karakter van de bedrijfsvoorheffing, geen rekening kan worden gehouden, in het kader van die voorheffing, met de specifieke kenmerken van hun fiscale situatie, die van d ...[+++]

La différence de traitement soumise à la Cour est celle faite, par les dispositions en cause, entre les contribuables, selon qu'ils sont soumis au régime du précompte professionnel ou à celui des versements anticipés : alors que les premiers, en raison du caractère forfaitaire du précompte professionnel, ne peuvent voir prises en compte, dans le cadre de ce précompte, les particularités de leur situation fiscale qui sont de nature à réduire l'impôt global qu'ils devront, les contribuables soumis au régime des versements anticipés peuv ...[+++]


De verzoekende partij stelt primair dat artikel 21 van de aangevochten wet, dat geen definitie geeft van het begrip « verdoken meerwinsten die niet onder de bestanddelen van het vermogen van de vennootschap worden teruggevonden », een discriminatie teweegbrengt tussen de belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting, ten aanzien van wie op grond van die bepaling een aanslag van 300 pct. op die winsten kan worden gevestigd (die, bij ontstentenis van een definitie, alle ...[+++]

La requérante expose, à titre principal, que l'article 21 de la loi attaquée, qui ne définit pas la notion de « bénéfices dissimulés qui ne se retrouvent pas parmi les éléments du patrimoine de la société », crée une discrimination entre les contribuables soumis à l'impôt des sociétés, auxquels cette disposition permet d'imposer une cotisation de 300 p.c. sur ces bénéfices (pouvant comprendre, faute de définition, toutes rectifications de la base imposable y compris celles portant sur les dépenses non admises), et les contribuables so ...[+++]


Nu de boekhouding in de ogen van de administratie geen waarde heeft en de wet geen definitie geeft van « bewijskrachtige boekhouding », is de rechtsonzekerheid duidelijk.

Dès lors que la comptabilité n'a pas de valeur aux yeux de l'administration et que la loi ne définit pas la « comptabilité probante », l'insécurité juridique est manifeste.


Het bedrag van hun belastbare inkomsten wordt immers bepaald volgens de forfaitaire grondslagen zoals overeengekomen tussen de administratie en de betrokken beroepsgroeperingen. Aangezien de forfaitaire belastingplichtigen per definitie geen bewijskrachtige boekhouding voeren, kunnen zij hun werkelijke inkomen ook nooit aantonen.

Comme les contribuables soumis au régime forfaitaire ne tiennent par définition pas de comptabilité probante, ils ne peuvent jamais faire la preuve de leur revenuel.


w