Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formeel een retroactieve draagwijdte heeft " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg, hoewel het juist is dat de in het geding zijnde bepaling formeel een retroactieve draagwijdte heeft, bevat zij geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de vroegere bepalingen die zij vervangt en waarvan de ziekenhuizen en de zorgverleners de inhoud kenden.

En conséquence, s'il est vrai que la disposition en cause a, formellement, une portée rétroactive, elle ne contient aucune disposition nouvelle qui s'écarterait des dispositions anciennes qu'elle remplace et dont les hôpitaux et les acteurs du secteur connaissaient la teneur.


Zij heeft dus een retroactieve draagwijdte.

Elle a dès lors une portée rétroactive.


Rekening houdend met het feit dat de verkeersbelasting op de autovoertuigen, de belasting op de inverkeerstelling en het eurovignet gewestelijke belastingen zijn en rekening houdend met het feit dat de Raad van State, zoals in de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet wordt opgemerkt, reeds herhaalde malen erop heeft gewezen dat de overheveling van de dienst van een gewestelijke belasting een voorafgaande beslissing van de decreetgever vereist, konden de verzoekende partijen redelijkerwijze verwachten dat een decreet, zoals dat waarvan zij de vernietiging vorderen ...[+++]

Compte tenu de ce que la taxe de circulation sur les véhicules automobiles, la taxe de mise en circulation et l'eurovignette sont des impôts régionaux et de ce que, comme le relèvent les travaux préparatoires du décret attaqué, le Conseil d'Etat a déjà observé à plusieurs reprises que le transfert du service d'un impôt régional requiert une décision préalable du législateur décrétal, les parties requérantes pouvaient raisonnablement s'attendre à ce qu'un décret, tel celui dont elles demandent l'annulation, soit adopté et à ce que, pour des motifs de sécurité juridique, une portée rétroactive lui soit ...[+++]


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze he ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats seraient libres d'adopter - par exemple en modifiant la loi ou en réinterprétant des règles établies - des mesures qui redéf ...[+++]


In het eerste onderdeel van dat middel verwijt de verzoekende partij de in het geding zijnde bepaling dat ze als een interpretatieve bepaling wordt voorgesteld en bijgevolg een retroactieve draagwijdte heeft, terwijl zij niet als een interpretatieve bepaling zou mogen worden beschouwd.

Dans la première branche de ce moyen, la partie requérante reproche à la disposition en cause d'être présentée comme une disposition interprétative et d'avoir dès lors une portée rétroactive, alors qu'elle ne pourrait être considérée comme une disposition interprétative.


1. Indien de preconstituante heeft verklaard dat er redenen zijn tot herziening van een grondwettelijke bepaling bijvoorbeeld teneinde een welbepaald doel te bereiken, dan is de rechtsleer formeel : deze motivering heeft geen enkele juridische draagwijdte en de preconstituante dient zich van dergelijke verklaringen te onthouden.

1. Si le préconstituant a déclaré qu'il y a lieu à la révision d'une disposition constitutionnelle, par exemple, afin d'atteindre un objectif déterminé, la doctrine est unanime pour dire que cette motivation n'a aucune portée et que le préconstituant doit s'abstenir de telles déclarations.


1. Indien de preconstituante heeft verklaard dat er redenen zijn tot herziening van een grondwettelijke bepaling bijvoorbeeld teneinde een welbepaald doel te bereiken, dan is de rechtsleer formeel : deze motivering heeft geen enkele juridische draagwijdte en de preconstituante dient zich van dergelijke verklaringen te onthouden.

1. Si le préconstituant a déclaré qu'il y a lieu à la révision d'une disposition constitutionnelle, par exemple, afin d'atteindre un objectif déterminé, la doctrine est unanime pour dire que cette motivation n'a aucune portée et que le préconstituant doit s'abstenir de telles déclarations.


Overwegende dat Val-I-Pac formeel de vraag heeft gesteld aan de Interregionale Verpakkingscommissie om de verplichte retroactieve aansluiting voor 5 jaar te herzien; dat wordt voorgesteld om de retroactieve aansluiting in min of meerdere mate te forfaitariseren; dat 2 concrete voorstellen worden gedaan, namelijk enerzijds een vast bedrag per jaar voor 4 van de 5 retroactieve jaren en anderzijds voor de 5 jaren een (jaarlijks variërend) forfait per ton dat, globaal genomen, overeenkomt met één jaar retroactivitei ...[+++]

Considérant que Val-I-Pac a formellement demandé à la Commission interrégionale de l'Emballage de revoir les 5 ans d'adhésion rétroactive obligatoire; qu'il a proposé de forfaitiser plus ou moins l'adhésion rétroactive; que 2 propositions concrètes ont été faites, à savoir d'une part, un montant fixe par an pour 4 des 5 années rétroactives et d'autre part, un forfait (variable d'année en année) par tonne pour les 5 ans, forfait qui, d'un point de vue global, correspond à une année de rétroactivité à un tarif moyen;


Maar door in die mogelijkheid slechts te voorzien in het decreet van 14 juli 1998 waaraan terugwerkende kracht tot 1 september 1990 is gegeven, heeft hij een maatregel genomen waarvan de retroactieve draagwijdte niet steunt op redenen van algemeen belang of op uitzonderlijke omstandigheden die hem zouden toestaan in te grijpen in hangende rechtsgedingen.

Mais en ne prévoyant cette possibilité que dans le décret du 14 juillet 1998, avec effet rétroactif au 1 septembre 1990, il a pris une mesure dont la rétroactivité ne s'appuie pas sur des raisons d'intérêt général ou sur des circonstances exceptionnelles l'autorisant à intervenir dans des procédures pendantes.


6. is van mening dat deze eerste overeenkomsten, gezien hun draagwijdte en de wijze waarop zij aan de rechten en vrijheden van personen raken, door de Raad moeten worden aangemerkt als "fundamentele keuzen" voor de Unie, zowel voor het buitenlandse beleid als voor de justitiële samenwerking, en dat daarom de raadpleging van het Parlement geboden is overeenkomstig de artikelen 21 en 34, lid 4, sub c), en 39, lid 1, VEU; het enkel informeren van het Parlement in het stadium van ratificering, zoals de Raad dit in de plenaire zitting heeft aangekondigd, kan o ...[+++]

6. considère que eu égard à leur portée et au fait que ces premiers accords qui touchent les droits et libertés des personnes doivent être considérés par le Conseil comme des "choix fondamentaux" pour l'Union tant au titre de la politique étrangère que de la coopération judiciaire et que par conséquent la consultation du Parlement s'impose conformément à l'art. 21 et 34 p. 4 let C et 39 p1 du TUE; d'ailleurs la simple information du Parlement lors de la phase de ratification, comme évoqué par le Conseil en plénière, ne saurait être considérée comme satisfaisante, tant au point de vue politique que constitutionnel. Demande instamment au Conseil de consulter formellement le Parlem ...[+++]


w