Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formule dienovereenkomstig aangepast " (Nederlands → Frans) :

Electrabel heeft akte genomen van de bedenkingen van deze expert en heeft zijn wiskundige formule dienovereenkomstig aangepast.

Electrabel a pris acte des réserves de cet expert et adapté sa formule mathématique en conséquence.


De formulering van de relevante definities is dienovereenkomstig aangepast.

La formulation des définitions concernées a également été adaptée en conséquence.


De formulering van de relevante definities is dienovereenkomstig aangepast.

La formulation des définitions concernées a également été adaptée en conséquence.


De formulering van de artikelen 108, 110 en 111 van het ontwerp moet dienovereenkomstig worden aangepast.

La formulation des articles 108, 110 et 111 du projet sera adaptée en conséquence.


Aldus moeten de bepalingen voorgesteld in de punten E, F, H, I, partim, J en K, partim, de vorm aannemen van nieuwe leden van paragraaf 4 en moet de formulering ervan dienovereenkomstig worden aangepast (13) .

Il convient ainsi de faire des dispositions envisagées par les points E, F, H, I, partim, et J et K, partim, des alinéas nouveaux du paragraphe 4, en adaptant en conséquence leur formulation (13) .


De formulering van artikel 6 moet dus dienovereenkomstig worden aangepast.

La rédaction de l'article 6 sera donc adaptée en conséquence.


Wat de overweging over billijke behandeling van zeevarenden betreft, hoeft de door de Raad gekozen formulering slechts te worden aangepast aan het dienovereenkomstige artikel dat het Parlement had voorgesteld.

En ce qui concerne le considérant portant sur le traitement équitable des gens de mer, il suffit d'adapter la formulation du Conseil à l'article correspondant proposé par le Parlement.


Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,

Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,


Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,

Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,


De formulering van artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1282/2006 en van sector 9 van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 3846/87 (6) van de Commissie moet dienovereenkomstig te worden aangepast.

Il est donc nécessaire de modifier en conséquence le libellé de l'article 16 du règlement (CE) no 1282/2006 et de l'annexe I, secteur 9, du règlement (CEE) no 3846/87 de la Commission (6).


w