Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulering inzake aangepast zodat " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de voorwaarden voor het gebruik van de reservatiezone voor het storten van baggerspecie wordt de formulering inzake aangepast zodat er slechts één zone kan worden aangeduid, dat de terugvloei vermindert, dat de grootte van de stortplaats dezelfde is als de te vervangen zone en dat de impact op de visgronden minimaal is.

En ce qui concerne les conditions d'utilisation de la zone de réservation pour le déversement de boues de dragage, la formulation y afférente est adaptée de sorte qu'une zone seulement puisse être désignée, que le reflux diminue, que la taille du lieu de déversement soit la même que la zone à remplacer et que l'impact sur les pêcheries soit minimal.


De formulering van de overwegingen 2 en 3 van het ontwerp-besluit wordt bijgevolg aangepast, zodat zij sporen met de formulering van artikel 9 A, lid 2, van het EU-Verdrag zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon; in de tabel in artikel 2 wordt met betrekking tot Italië het cijfer « 73 » ingevoegd.

En conséquence, le libellé des considérants 2 et 3 du projet de décision sera adapté pour tenir compte du libellé de l'article 9 A, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne modifié par le traité de Lisbonne et, dans le tableau figurant à l'article 2, le chiffre se rapportant à l'Italie sera « 73 ».


Omdat het eerherstel ingeval van een veroordeling bij eenvoudige schuldigverklaring niet vereist dat een straf ondergaan is, wordt de formulering in artikel 629 tekstueel aangepast, zodat ook bij een veroordeling zonder dat een straf werd uitgesproken, het dossier ingeval van seksuele misdrijven ook een advies dient te bevatten van een gespecialiseerde dienst in de begeleiding of de behandeling van seksuele delinquenten.

Étant donné que la réhabilitation en cas de condamnation par simple déclaration de culpabilité n'exige pas qu'une peine ait été subie, la formulation de l'article 629 est adaptée de manière à faire en sorte qu'en cas de condamnation sans qu'une peine ait été prononcée, il y ait l'obligation de joindre aussi au dossier établi pour cause d'infractions sexuelles un avis émanant d'un service spécialisé dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels.


« De Raad onderzoekt de grote beleidskwesties inzake telecommunicatie (...) zodat de beleidslijnen en de strategie van de Unie volledig aangepast zijn aan de ontwikkelingen in de telecommunicatiewereld».

« Le Conseil examine les grandes questions de politique des télécommunications (...) afin que les orientations politiques et la stratégie de l'Union soient parfaitement adaptées à l'évolution de l'environnement des télécommunications».


De meeste artikelen inzake levensonderhoud ten laste van de nalatenschap, verwijzen reeds naar artikel 205 bis. Zij moeten echter worden aangepast zodat ze voortaan ook naar de nieuw ingevoegde paragraaf 6 verwijzen.

La majorité des articles relatifs aux aliments à charge de la succession renvoient déjà à l'article 205 bis. Ils doivent toutefois être adaptés de manière à renvoyer désormais aussi au § 6 nouvellement inséré.


Overwegende dat die dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de nieuwe bepalingen inzake medewerking van de onderwijsinspectie aan de beoordelingsstaten en evaluatieverslagen van de personeelsleden in het onderwijs op 1 september 2013 in werking zijn getreden en de modellen van de beoordelingsstaten en evaluatieverslagen voor bepaalde personeelscategorieën zo snel mogelijk daaraan moeten worden aangepast, zodat de personeelsleden correct geëvalueerd kunnen worden;

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les nouveautés concernant la participation de l'inspection scolaire dans les signalements et évaluations des membres du personnel dans l'enseignement sont entrées en vigueur le 1 septembre 2013 et que, afin que les membres du personnel puissent être évalués correctement, l'adaptation en conséquence des modèles de bulletin de signalement et de rapport d'évaluation pour certaines catégories de personnel ne souffre aucun délai;


De aanwijzingscriteria inzake reisbeperkingen naar de Unie en de bevriezing van tegoeden, welke gelden voor personen en entiteiten die op een lijst geplaatste personen of entiteiten hebben geholpen om de bepalingen van de toepasselijke Resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of van Besluit 2010/413/GBVB te ontwijken of te overtreden, dient te worden aangepast zodat zij van toepassing zijn op personen en entiteiten die zelf die bepalingen hebben ontweken of overtreden.

Les critères de désignation en ce qui concerne les restrictions à l'admission dans l'Union et le gel des fonds, qui couvrent les personnes et les entités qui ont aidé des personnes ou des entités désignées à se soustraire ou à enfreindre les dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies ou de la décision 2010/413/PESC, devraient être adaptés afin d'inclure les personnes et les entités qui se soustraient à ces dispositions ou qui les enfreignent.


Op het gebied van het mededingingsbeleid is de wetgeving verder aangepast, zodat zij thans grotendeels in overeenstemming is met het acquis inzake antitrust en staatssteun.

S'agissant de la politique de concurrence, l'alignement de la législation s'est poursuivi et celle-ci est désormais en grande partie conforme à l'acquis dans le domaine du contrôle des monopoles et des aides d'État.


Overeenkomstig het voorstel dat de Commissie voor Boekhoudkundige Normen in haar bulletin nr. 45 heeft geformuleerd (blz. 11), zijn die bepalingen bij de integratie van de artikelen 36bis tot 36quinquies van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 in het uitvoeringsbesluit van het Wetboek van Vennootschappen aangepast zodat de artikelen 36bis tot 36quater niet langer toepasselijk zijn op fusies en splitsingen gerealiseerd overeenkomstig de bepalingen van het vennootschappenrecht, maar op fus ...[+++]

Suivant en cela la suggestion formulée par la Commission des normes comptables dans son bulletin n° 45 (p. 11), l'intégration des articles 36bis à quinquies de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 dans l'arrêté d'exécution du Code des sociétés constitue l'occasion d'adapter ces dispositions de manière à rattacher le champ d'application des articles 36bis à 36quater non plus aux opérations de fusion (ou de scission) réalisées en conformité avec les dispositions du droit des sociétés mais aux opérations de fusion ou de scission telles que définies par le droit des sociétés, à savoir les articles 672 à 675 du Code des sociétés et de rattacher l ...[+++]


De wetgeving moet worden aangepast zodat het preventiebeleid inzake alcoholmisbruik aan één minister wordt toegewezen.

La législation doit être adaptée pour que la politique de prévention en matière d'alcoolisme ne soit assignée qu'à un seul ministre.


w