Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aetiologische fractie bij de geëxponeerden
Aetiologische fractie in de bevolking
Deel
Fractie
Fractie van niet-ingeschrevenen
Inhaleerbare fractie
Kamerfractie
Niet-ingeschrevene
Parlementsfractie
Politieke fractie
Politieke fractie
Politieke fractie van het Europees Parlement
Postmitochondriale fractie aangevuld met cofactoren
TDI
Van co-factor voorziene post-mitochondriale fractie

Traduction de «fractie betreurt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke fractie (EP) [ parlementsfractie (EP) | politieke fractie van het Europees Parlement ]

groupe politique (PE) [ groupe parlementaire (PE) | groupe politique du Parlement européen ]


Technische Fractie van Onafhankelijke Leden - Gemengde Fractie | TDI [Abbr.]

groupe technique des députés indépendants - groupe mixte | TDI [Abbr.]


Aetiologische fractie bij de geëxponeerden | Aetiologische fractie in de bevolking

Fraction étiologique chez les exposés | Fraction étiologique dans la population


postmitochondriale fractie aangevuld met cofactoren | van co-factor voorziene post-mitochondriale fractie

fraction postmitochondriale enrichie en cofacteurs | fraction postmitochondriale supplée de cofacteurs | fraction post-mitochondriale supplée de cofacteurs


politieke fractie [ kamerfractie ]

groupe politique [ groupe parlementaire ]








niet-ingeschrevene [ fractie van niet-ingeschrevenen ]

non-inscrit [ groupe des non-inscrits ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De CD&V-fractie betreurt echter dat deze wijzigingen zo laat worden doorgevoerd, met name binnen het jaar voor de volgende parlementsverkiezingen.

Le groupe CD&V regrette cependant que ces modifications soient réalisées si tard, c'est-à-dire au cours de l'année qui précède les prochaines élections législatives.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie betreurt de dood van de gevangene Orlando Zapata ten zeerste.

– (ES) Madame la Présidente, mon groupe déplore profondément la mort du prisonnier Orlando Zapata.


Mijn fractie betreurt dit, omdat hieruit blijkt dat u de sociale dimensie, het Europees Parlement zelf en het standpunt van dit Huis onvoldoende serieus neemt.

Cette état de fait est lamentable, de l’avis de mon groupe, par ce que cela démontre que vous de prenez suffisamment au sérieux ni la dimension sociale, ni le Parlement européen lui-même, ni son avis.


– (SV) De GUE/NGL-Fractie betreurt uiteraard de buitenproportionele reacties in Rusland en wij eisen natuurlijk dat Rusland zijn internationale verplichtingen krachtens de Conventie van Wenen nakomt.

- (SV) Le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique déplore évidemment les réactions disproportionnées de la Russie et il va de soi que nous exigeons de la part de celle-ci qu’elle respecte ses obligations internationales découlant de la Convention de Vienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, wij zijn allemaal diep geschokt door de gebeurtenissen die zich in het Midden-Oosten hebben afgespeeld. Onze fractie betreurt het ten zeerste dat het voor de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmoud Abbas, niet mogelijk is vandaag het Europees Parlement toe te spreken.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous très préoccupés par les événements survenus au Moyen-Orient, et notre groupe regrette profondément que le président de l’Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, ne puisse s’adresser aujourd’hui au Parlement européen.


De liberale fractie betreurt dit en zou juist heel graag resoluties over Iran en China zien, omdat dat de landen zijn die de mensenrechten het meest schenden.

Le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe regrette cet état de fait et apprécierait que des résolutions soient prises envers ces pays - l’Iran et la Chine - qui sont les pires contrevenants en matière de violations des droits de l’homme.


Onze fractie betreurt dat PS en sp.a met hun wetsvoorstel in 2006 gestuit zijn op de onwil van de oranjeblauwe fracties, die uitblonken in onvermogen om voor dit dossier een constructieve oplossing te vinden.

Mon groupe regrette que la proposition de loi PS/sp.a se soit heurtée, en 2006, aux groupes politiques de la future orange bleue, ces mêmes groupes politiques qui se sont montrés incapables de proposer une solution constructive dans ce dossier.


- De CVP-fractie betreurt het dat de onderhandelingen van Rambouillet niet hebben geleid tot een compromis, waardoor militair ingrijpen noodzakelijk werd.

- Le groupe CVP regrette que les négociations de Rambouillet n’aient pas mené à un compromis et qu’une intervention militaire se soit imposée.


Onze fractie betreurt het trouwens dat de besprekingen over dit onderwerp niet verder werden gevoerd in de Senaat.

Notre groupe regrette d'ailleurs que les discussions à ce sujet ne se soient pas poursuivies au Sénat.


De CD&V-fractie betreurt dat de regering niet de intellectuele eerlijkheid heeft dat te erkennen.

Le groupe CD&V déplore que le gouvernement n'ait pas l'honnêteté intellectuelle de le reconnaître.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie betreurt' ->

Date index: 2022-02-13
w