Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Kamerfractie
Openbare tekst
Parlementsfractie
Politieke fractie
Politieke fractie
Politieke fractie van het Europees Parlement
Public tekst
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «fractie deze tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke fractie (EP) [ parlementsfractie (EP) | politieke fractie van het Europees Parlement ]

groupe politique (PE) [ groupe parlementaire (PE) | groupe politique du Parlement européen ]


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral






tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


politieke fractie [ kamerfractie ]

groupe politique [ groupe parlementaire ]


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De organisaties zijn evenwel overeengekomen dat, wanneer de werknemers van de onderneming of een gedeelte onder hen, zelf tussenbeide komen in de financiering van een contractueel voordeel, dat niet wordt toegekend door een entiteit welke juridisch verschillend is van de onderneming, er stof is tot tussenkomst van de ondernemingsraad of van een fractie ervan binnen de grenzen aangeduid in de tekst.

Les organisations ont cependant convenu que lorsque les travailleurs de l'entreprise ou une partie d'entre eux participent eux-mêmes au financement d'un avantage contractuel qui n'est pas octroyé par une entité juridiquement distincte de l'entreprise, il y a matière à intervention du conseil d'entreprise ou d'une fraction de celui-ci, dans les limites indiquées dans le texte.


De aanvraag (1) moet vergezeld worden van de tekst van de te behandelen punten en de voorstellen tot beslissing die toegevoegd moeten worden aan de agenda ; (2) moet het bezit van de fractie van het voormeld maatschappelijk kapitaal, op de datum van de aanvraag vermelden; (3) moet het post- of e-mailadres vermelden waarop PCB de ontvangstbevestiging van de aanvraag zal overmaken binnen de 48 uur, vanaf deze ontvangst.

La demande (1) doit être accompagnée du texte des sujets à traiter et des propositions de décision à porter à l'ordre du jour ; (2) doit établir la possession de la fraction du capital social précitée à la date de la demande ; (3) doit indiquer l'adresse postale ou électronique à laquelle PCB transmettra l'accusé de réception de la demande dans les 48 heures à compter de cette réception.


Het verslag van de heer Radwan is ten opzichte van eerdere versies veel verbeterd en ik denkt dat de positieve amendementen van de PPE-DE en ALDE-Fractie de tekst van vandaag verder verbeteren.

Cette version du rapport de M. Radwan est bien meilleure que les précédentes et je pense qu’elle bonifiera encore aujourd’hui grâce aux amendements positifs du PPE-DE et de l’ADLE.


Mijn fractie, de PPE-DE, stond, volgens een akkoord met de Sociaaldemocratische Fractie in het Europees Parlement, De Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa en Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, alleen achter de technische verbeteringen van de tekst. Door middel van wijzigingsvoorstellen hebben we de tekst die in de Commissie interne markt en consumentenbescherming was goedgekeurd vervolgens aangepast aan de werktekst van de Raad.

Mon groupe politique, le PPE-DE, dans un accord avec le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe et le groupe des Verts/Alliance libre européenne, n’a soutenu que les améliorations techniques apportées au texte et, par ses propositions d’amendement supplémentaires, il a rapproché le texte adopté par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du texte de travail du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doet me deugd dat bijna alle fracties de tekst ondertekend hebben. Dat bewijst maar weer hoe eensgezind het Europees Parlement is, en dat vergroot ons prestige.

Je me réjouis que tous les groupes politiques, ou peu s’en faut, l’aient soutenue, ce qui démontre l’unité du Parlement européen et renforce sa crédibilité.


Aangezien in de tweede lezing van een tekst geen eindstemming over de hele tekst plaatsvindt, hebben we het amendement ter verwerping van de tekst gesteund, dat was ingediend door meerdere fracties (de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links en Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie).

La deuxième lecture d’un texte ne comportant pas de vote final sur l’ensemble du texte, nous avons soutenu l’amendement de rejet du texte déposé par plusieurs groupes (GUE/NGL et Verts/ALE).


Mijn fractie is van mening dat dit korte uitstel de betrokken afgevaardigden de tijd geeft om aan hun fracties verslag te doen van hun bezoek en om te helpen bij het opstellen van een betere tekst waarin wordt opgeroepen tot sluiting van Guantánamo Bay, een tekst die hopelijk door alle fracties gesteund zal kunnen worden.

Mon groupe estime qu’en proposant ce léger report, les députés concernés auront le temps de faire rapport à leur groupe de leur visite et d’aider à produire un texte amélioré réclamant la fermeture de Guantanamo Bay, un rapport que tous les groupes pourront peut-être soutenir.


« Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 [tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders], zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen zonder dat dit bedrag minder dan 51 000 frank per tewerkgestelde persoon en dit per maand of fractie ...[+++]

« L'article 35, alinéa 4, de la loi du 27 juin 1969 [révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs], interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au payement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées sans qu'elle puisse être inférieure à 51 000 francs par personne occupée par mois ou par fraction de mois comme une sanction de natu ...[+++]


« Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 [tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders], zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen zonder dat dit bedrag minder dan 51.000 frank per tewerkgestelde persoon en dit per maand of fractie ...[+++]

« L'article 35, alinéa 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 [concernant la sécurité sociale des travailleurs], interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au payement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées sans qu'elle puisse être inférieure à 51.000 francs par personne occupée par mois ou par fraction de mois comme une sanction de natu ...[+++]


- Hoewel mijn fractie de tekst die de Kamer heeft overgezonden mee heeft ondertekend, zullen we ons onthouden. De commissie voor de Justitie heeft de tekst geamendeerd waardoor het mogelijk wordt stichtingen van openbaar nut en private stichtingen op gelijke voet te behandelen.

- Bien que mon groupe soit signataire du texte transmis par la Chambre, nous nous abstenons car la commission de la Justice y a introduit un amendement permettant de mettre sur un pied d'égalité des fondations publiques et privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie deze tekst' ->

Date index: 2024-11-18
w