Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fracties hebben aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Sommige fracties hebben aangegeven tegen ons te zullen stemmen.

Certaines forces politiques ont dit qu’elles voteraient contre nous.


In twee derde van de lidstaten blijft weliswaar het obstakel bestaan dat het paspoortnummer moet worden aangegeven, maar ik en andere leden van de ECR-Fractie hebben ertoe bijgedragen het burgerinitiatief gebruikersvriendelijker te maken door de vreselijk bureaucratische dubbele ontvankelijkheidstoets te schrappen die door de Commissie was voorgesteld, en door ervoor te zorgen dat het Europees burgerinitiatief ook voor burgerbewegingen en niet alleen voor grote georganiseerde belangengroepen toegankelijk is.

Même si l’obstacle que constitue l’obligation de fournir les numéros de passeport demeure applicable dans deux tiers des États membres, avec d’autres membres du groupe ECR, nous avons contribué à rendre cette initiative citoyenne plus conviviale en supprimant le double critère de recevabilité terriblement bureaucratique que proposait la Commission et en veillant à ce que l’ICE soit accessible aux mouvements populaires et pas seulement à de grands groupes d’intérêt organisés.


Het lijkt een gelopen race aangezien de grootste fracties hebben aangegeven het compromis te steunen en geen amendementen in te dienen.

Cela semble être un fait accompli, étant donné que les plus grands groupes m’ont déjà donné l’impression qu’ils avaient l’intention de soutenir ce compromis et de ne déposer aucune proposition d’amendement.


De PPE-DE-Fractie en de PSE-Fractie hebben deze pragmatische, zinvolle aanpak verworpen en aangegeven vast te willen houden aan de huidige tekst van de Grondwet.

Le PPE et le PSE ont rejeté cette ligne politique pragmatique et utile, réaffirmant leur attachement au texte actuel de la Constitution.


H. met ongerustheid overwegende dat vrouwen en meisjes die het slachtoffer van verkrachting zijn, op ruime schaal van discriminatie en afwijzing door hun familie en woonomgeving te lijden hebben, terwijl de daders ongestraft blijven - een andere reden waarom niet meer dan een fractie van het aantal gevallen van verkrachting door de slachtoffers aangegeven worden,

H. préoccupé par le fait que les femmes et les filles qui sont victimes de viol subissent la discrimination sociale et le rejet de la part de leurs familles et communautés, alors que les coupables restent impunis, ce qui explique aussi pourquoi seule une partie des viols est signalée par les victimes ;


De Italiaanse autoriteiten hebben echter aangegeven dat de export binnen de EU slechts een fractie vertegenwoordigt van dit percentage en dat cd-roms en uitgeefdiensten, maar ook multimediale uitgeefproducten slechts een erg beperkt deel van die fractie vormen.

Toutefois, les autorités italiennes précisent que les exportations à l’intérieur de l’Union européenne représentent seulement une fraction de ce pourcentage et que les CD-ROM et les services éditoriaux, ainsi que les produits éditoriaux multimédias, représentent seulement une très faible part de cette fraction.


In elk van de twee beschouwde veronderstellingen wordt de evenredigheid immers in andere termen bepaald, enerzijds wanneer het gaat over artikel 120 van de nieuwe gemeentewet, wordt zij bepaald tussen de fracties waaruit de gemeenteraad is samengesteld in de betekenis die ik heb aangegeven; anderzijds wanneer het gaat over artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944, wordt zij bepaald tussen de meerderheid en de minderheid van de gemeenteraad, zonder dat deze bepaling verwijst naar de fracties die zich eruit ...[+++]

Dans chacune des deux hypothèses considérées la proportion s'apprécie en effet entre des termes différents, d'une part, s'agissant de l'article 120 de la nouvelle loi communale, elle s'apprécie entre les groupes qui composent le conseil communal, dans le sens où je l'ai indiqué; d'autre part, s'agissant de l'article 8 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, elle s'apprécie entre la majorité et la minorité du conseil communal, sans que cette disposition réfère aux groupes qui s'y sont constitués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties hebben aangegeven' ->

Date index: 2021-08-24
w