Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fragiel blijft zoals hier werd aangegeven " (Nederlands → Frans) :

Als de Belgische en Europese export fragiel blijft, zoals hier werd aangegeven, concludeert het lid dat de Europese industrie moeilijkheden ondervindt.

Si les exportations belges et européennes restent fragiles comme on l'a laissé entendre en l'occurrence, l'intervenante en conclut que l'industrie européenne est en proie à des difficultés.


Als de Belgische en Europese export fragiel blijft, zoals hier werd aangegeven, concludeert het lid dat de Europese industrie moeilijkheden ondervindt.

Si les exportations belges et européennes restent fragiles comme on l'a laissé entendre en l'occurrence, l'intervenante en conclut que l'industrie européenne est en proie à des difficultés.


Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, met dien verstande dat de gewesten in zijn schoot beschikken over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging; daartoe zal de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden aangepast (ontworpen artikel 6, § 1, V, sub 4); er werd geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State dat bevoegdheden beter geformuleerd kunnen worden in termen van aangelegenheden en niet, zoals hier het ...[+++]

Le Bureau d'intervention et de restitution belge, étant entendu que les régions disposent en son sein d'une représentation garantie et significative; la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de restitution belge sera adaptée à cet effet (article 6, § 1, V, point 4 en projet); il n'a pas été donné suite à l'observation du Conseil d'État selon laquelle il vaut mieux déterminer les compétences en termes de matières et pas, comme il a été fait en l'espèce, en termes d'institutions; on notera en effet que la loi spéciale du 8 août 1980 fait déjà, dans certains cas, référence à des institutions, de la même man ...[+++]


Zoals gisteren door de commissaris werd aangegeven, gaat het hier om een relatief laag percentage van de nu nog in gebruik zijnde stoffen.

Comme l’a déclaré la commissaire hier, il semble qu’elle s’applique à un pourcentage relativement faible de substances encore utilisées de nos jours.


3. De status van de vrouw in Saoedi-Arabië blijft een reden tot bezorgdheid, zoals ook werd aangegeven in de Belgische tussenkomst voor de 17e UPR (Universal Periodic Review) waarin het mensenrechtenbeleid van Saoedi-Arabië werd doorgelicht.

3. Le statut des femmes en Arabie Saoudite reste un sujet de préoccupation, comme indiqué également lors de l'intervention belge à l'occasion du 17e Examen Périodique Universel (EPU), au cours duquel la politique de l'Arabie Saoudite en matière de droits de l'homme a été examinée.


Over dit plan wordt momenteel druk overleg gepleegd met de gebruikers (aangesloten verenigingen) en met de Koninklijke Commissie voor monumenten en landschappen, waaruit blijkt dat het nog altijd niet werd vastgesteld, zoals ik al heb aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 76 van 7 februari 1997 van het geacht lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 76, blz. 10322.) In die logica situeert zich het ingewikkelde probleem van de restauratie van de dakbedekking van het Paleis voor schone kunsten. He ...[+++]

Ce plan fait l'objet de larges consultations, tant des utilisateurs (sociétés affiliées) que de la Commission royale des monuments et sites, ce qui, comme je l'indique à l'honorable membre en réponse à sa question no 76 du 7 février 1997, montre qu'il n'a pas encore été arrêté (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 76, p. 10322.) Dans cette logique se pose la question difficile de la restauration de la toiture du Palais des beaux-arts, dans le cadre de laquelle il s'agit de dégager une solution qui concilie le respect de l'oeuvre de Horta et les impératifs d'une gestion contemporaine (climatisation, régulation automatique de l'éc ...[+++]


1. Zoals het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering het zelf aankondigde in december 2008, werd de jaarlijkse vergoeding voor het beheren van het globaal medisch dossier (GMD) aan de huisartsen voor het jaar 2007 uitbetaald in januari 2009; er is hier geen vertraging, de timing blijft dezelfde dan deze van de vorige jaren.

1. Comme l'Institut national d'assurance maladie-invalidité l'avait lui-même annoncé en décembre 2008, l'indemnité pour la gestion du dossier médical global (DMG) en faveur des médecins généralistes relative à l'année 2007 a été payée en janvier 2009; il n'y a là aucun retard, le timing étant le même que celui des années précédentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragiel blijft zoals hier werd aangegeven' ->

Date index: 2024-07-01
w