Over dit plan wordt momenteel druk overleg gepleegd met de gebruikers (aangesloten verenigingen) en met de Koninklijke Commissie voor monumenten en landschappen, waaruit blijkt dat
het nog altijd niet werd vastgesteld, zoals ik al heb
aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 76 van 7 februari 1997 van het geacht lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 76, blz. 10322.) In die logica situeert zich het ingewikkelde probleem van de restauratie van de dakbedekking van het Paleis voor schone k
unsten. Het gaat er hier ...[+++] om een oplossing te vinden die zowel rekening houdt met de oorspronkelijke eigenschappen van het bouwwerk van Horta als met de imperatieven van een modern beleid (airconditioning, automatische regeling van de verlichting, enz.).Ce plan fait l'objet de larges consultations, tant des utilisateurs (sociétés affiliées) que de la Commission royale des monuments et sites, ce qui, comme je l'indique à l'honorable membre en réponse à sa question no 76 du 7 février 1997, montre qu'il n'a pas encore été arrêté (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 76, p. 10322.) Dans cette logique se pose la question difficile de la restauration de la toiture du Palais des
beaux-arts, dans le cadre de laquelle il s'agit de dégager une solution qui concilie le respect de l'oeuvre de Horta et les impératifs d'une gestion contemporaine (climatisation, régulation automatique de l'éc
...[+++]lairage, etc.).