Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische frank
Comoren-frank
Comorese frank
Franse frank
Het grootst mogelijk
Luxemburgse frank
MAC
Maximaal
Maximaal Aanvaardbare Concentratie
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare concentratie
Syndroom van Frank-Ter Haar
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Traduction de «frank dat maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]




Maximaal Aanvaardbare Concentratie | maximaal toelaatbare concentratie | MAC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van overtreding van de krachtens deze titel en haar uitvoeringsbesluiten opgelegde verplichtingen kan het Instituut de overtreder een administratieve boete opleggen van minimaal 1 000 frank en maximaal 5 000 000 frank, dit onverminderd de bepalingen van artikel 114.

En cas de manquement aux obligations imposées en vertu du présent titre et de ses arrêtés d'exécution, l'Institut peut infliger une amende administrative d'un montant de 1 000 francs au minimum et de 5 000 000 de francs au maximum au contrevenant, sans préjudice des dispositions de l'article 114.


­ Voor palliatieve patiënten die thuis willen sterven, bestaat er sinds 1 januari 2000 een palliatief zorgforfait van 19 500 frank dat maximaal twee maal wordt uitbetaald.

­ Pour les patients nécessitant des soins palliatifs qui désirent mourir à domicile, il existe, depuis le 1 janvier 2000, un forfait pour soins palliatifs de 19 500 francs qui peut être versé deux fois au maximum.


Voor palliatieve patiënten die thuis willen sterven bestaat er sinds 1 januari 2000, een palliatief zorgforfait van 19 500 frank dat maximaal 2 maal wordt uitbetaald.

Depuis le 1 janvier 2000, il existe, pour les patients ayant besoin de soins palliatifs et qui souhaitent mourir à la maison, un forfait de soins palliatifs de 19 500 francs qui peut être accordé deux fois au maximum.


Zij bedraagt momenteel maximaal 369 000 frank per jaar voor gehandicapten met geringe zelfredzaamheidsproblemen en maximaal 607 000 frank per jaar voor de personen met grote zelfredzaamheidsproblemen.

Elle s'élève actuellement à 369 000 francs et à 607 000 francs au maximum par an selon que les handicapés ont peu ou beaucoup de problèmes d'autonomie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij bedraagt momenteel maximaal 369 000 frank per jaar voor gehandicapten met geringe zelfredzaamheidsproblemen en maximaal 607 000 frank per jaar voor de personen met grote zelfredzaamheidsproblemen.

Elle s'élève actuellement à 369 000 francs et à 607 000 francs au maximum par an selon que les handicapés ont peu ou beaucoup de problèmes d'autonomie.


Art. 6. In artikel 144duodecies, § 2, eerste lid van diezelfde wet, ingevoegd bij artikel 23 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999, worden de woorden « ten bedrage van minimaal 10 000 frank en maximaal 100 000 frank » vervangen door de woorden « ten bedrage van minimaal 250 euro en maximaal 2 500 euro ».

Art. 6. A l'article 144duodecies, § 2, alinéa 1 de cette même loi, introduit par l'article 23 de l'arrêté royal du 9 juin 1999, les mots « d'un montant de 10 000 francs au minimum et 100 000 francs au maximum » sont remplacés par les mots « d'un montant de 250 euros au minimum et 2 500 euros au maximum ».


3° op schoolvrije dagen en vakantiedagen geldt een bijdrage van minimaal 281 frank en maximaal 459 frank voor een verblijf van een volledige dag (vanaf 6 uur), van minimaal 141 frank en maximaal 230 frank voor een verblijf van een halve dag (van 3 tot 6 uur) en van minimaal 94 frank en maximaal 153 frank voor een verblijf van minder dan 3 uur;

3° pour les jours non scolaires et les jours de vacances, une participation de 281 francs minimum et de 459 francs maximum est demandée pour un séjour d'une journée complète (à partir de 6 heures), de 141 francs minimum et 230 francs maximum pour un séjour d'une demi-journée (de 3 à 6 heures) et de 94 francs minimum et 153 francs maximum pour un séjour de moins de 3 heures;


Indien het verzuim blijft bestaan kan het Instituut, na de betrokkene gehoord te hebben, een administratieve geldboete opleggen ten bedrage van minimaal 10 000 frank en maximaal 100 000 frank indien de betrokkene een natuurlijke persoon is of ten bedrage van minimaal 0,5 % en maximaal 5 % van het omzetcijfer behaald met de postdiensten, indien de betrokkene een rechtspersoon is.

Si le manquement persiste, l'Institut peut infliger, après avoir entendu l'intéressé, une amende administrative d'un montant de 10 000 francs au minimum et 100 000 francs au maximum si celui-ci est une personne physique ou de 0,5 % au minimum et de 5 % au maximum du chiffre d'affaires atteint par les services postaux s'il s'agit d'une personne morale.


Op schoolvrije dagen en vakantiedagen geldt een bijdrage van minstens 275 frank en maximaal 450 frank voor een verblijf van een volledige dag (langer dan 6 uur), van minstens 138 frank en maximaal 225 frank voor een verblijf van een halve dag (tussen 3 en 6 uur) en van minstens 92 frank en maximaal 150 frank voor een verblijf van minder dan 3 uur.

Aux jours libres et aux jours de vacances, la contribution sélève à 275 F au moins et à 450 F au maximum pour un séjour d'un jour complet (plus de 6 heures), à 138 F au moins et à 225 F au maximum pour un séjour d'une demi-journée (entre 3 et 6 heures) et à 92 F au moins et à 150 F au maximum pour un séjour de moins de 3 heures.


Indien de betrokkene na de ingebrekestelling vermeld in vorige paragraaf verder in gebreke blijft, kan het Instituut, na de betrokkene gehoord te hebben, een administratieve geldboete ten bedrage van minimaal 10 000 frank en maximaal 100 000 frank ten aanzien van de natuurlijke personen die krachtens deze titel opgelegde verplichtingen niet nakomen, of een administratieve boete van minimaal 0,5 % en maximaal 5 % van het omzetcijfer in de betreffende sector van de rechtspersonen die de krachtens deze titel opgelegde verplichtingen niet ...[+++]

Si l'intéressé continue à négliger la mise en demeure mentionnée au paragraphe précédent, l'Institut peut infliger, après avoir entendu la personne concernée, une amende administrative d'un montant de 10 000 francs au minimum et 100 000 francs au maximum aux personnes physiques qui ne respectent pas les obligations imposées par le présent titre ou une amende administrative de 0,5 % au minimum et de 5 % au maximum du chiffre d'affaires dans le secteur concerné ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank dat maximaal' ->

Date index: 2024-01-15
w