Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «frankrijk aanbevolen oplossing bleek immers » (Néerlandais → Français) :

Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals ...[+++]

Les principaux instruments utilisés ont été les jumelages (le détachement d'experts des administrations et d'autres organismes des États membres dans les pays candidats pour les aider à développer les capacités nécessaires à mettre en oeuvre certains volets de l'acquis) et les jumelages légers (une version « allégée » des jumelages introduits en 2001, selon la recommandation de l'évaluation PHARE de 2000 [3]). Le reste de l'aide a été consacré à des investissements visant à améliorer le cadre réglementaire (dans le but de faciliter l'adoption de l'acquis) et à soutenir la cohésion économique et sociale.


Ondanks de talrijke pogingen die sinds verschillende jaren werden ondernomen om een bevredigende oplossing te vinden voor deze betreurenswaardige situatie, is Frankrijk immers wegens een constitutionele belemmering niet bij machte om operationele bevoegdheden, waaronder het interpellatierecht, toe te vertrouwen aan eender welke buitenlandse politieagent die optreedt op haar grondgebied in het kader van een voorziene vorm van grensoverschrijdende politiesamenwerking.

En effet, en dépit des nombreuses tentatives entreprises depuis plusieurs années en vue d'apporter une issue satisfaisante à cette situation regrettable, la France se trouve, en raison d'un obstacle constitutionnel, dans l'incapacité de confier des compétences opérationnelles, dont le droit d'interpellation, à quelque policier étranger que ce soit intervenant sur son territoire dans le cadre d'une forme prévue de coopération policière transfrontalière.


Er zijn immers veel Franse troepen ter plaatse en Frankrijk wil een specifieke, maar realistische oplossing om de veiligheid van die troepen te garanderen.

Il y a en effet de nombreuses troupes françaises sur place et la France souhaite une solution spécifique, mais réaliste pour garantir la sécurité de ces troupes.


Er zijn immers veel Franse troepen ter plaatse en Frankrijk wil een specifieke, maar realistische oplossing om de veiligheid van die troepen te garanderen.

Il y a en effet de nombreuses troupes françaises sur place et la France souhaite une solution spécifique, mais réaliste pour garantir la sécurité de ces troupes.


De geologische berging is overigens de oplossing die op internationaal vlak wordt aanbevolen voor het langetermijnbeheer van geconditioneerd hoogradioactief en/of langlevend afval : het is de oplossing die gekozen werd door alle landen die een beleid hebben uitgestippeld voor het langetermijnbeheer van deze afvaltypes en er bestaat een consensus over het feit dat ze op relatief korte termijn kan worden gerealiseerd, namelijk binnen ...[+++]

La mise en dépôt géologique est du reste la solution recommandée au niveau international pour la gestion à long terme des déchets conditionnés de haute activité et/ou de longue durée de vie : c'est celle qui a été choisie par tous les pays qui ont défini une politique de gestion à long terme pour ces types de déchets et il y a consensus quant au fait qu'elle peut être réalisée à relativement court terme, soit dans dix à vingt ans (notamment en Finlande, en France et en Suède).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals ...[+++]

Les principaux instruments utilisés ont été les jumelages (le détachement d'experts des administrations et d'autres organismes des États membres dans les pays candidats pour les aider à développer les capacités nécessaires à mettre en oeuvre certains volets de l'acquis) et les jumelages légers (une version « allégée » des jumelages introduits en 2001, selon la recommandation de l'évaluation PHARE de 2000 [3]). Le reste de l'aide a été consacré à des investissements visant à améliorer le cadre réglementaire (dans le but de faciliter l'adoption de l'acquis) et à soutenir la cohésion économique et sociale.


Ik roep de Raad en de regeringen van de lidstaten op, en met name Frankrijk en Spanje, zich niet langer welwillend jegens de Marokkaanse autoriteiten op te stellen en zich actiever in te zetten voor de verwezenlijking van het gehele vredesplan, met inbegrip van het referendum. Dit referendum is immers de beste democratische manier om een vreedzame en duurzame oplossing voor het conflict in de Westelijke Sahara te bewerkstelligen.

J'appelle le Conseil et les gouvernements des États membres, notamment de France et d'Espagne, à cesser toute complaisance à l'égard des autorités marocaines et à s'engager plus activement pour la réussite du plan de paix jusqu'à la tenue du référendum, qui constitue la voie démocratique la plus appropriée pour parvenir à une solution pacifique et durable du conflit du Sahara occidental.


De in Frankrijk aanbevolen oplossing bleek immers belangrijke lacunes te vertonen en moest onlangs worden gewijzigd.

La solution préconisée en France présentait en effet d'importantes lacunes et a dû récemment être modifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk aanbevolen oplossing bleek immers' ->

Date index: 2023-02-24
w