Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk gehad heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Delvaux wil weten waarom de maatregel door de EU-lidstaten verworpen werd, en welke reële impact de maatregel in Frankrijk gehad heeft.

Mme Delvaux insiste pour connaître les raisons du rejet de la mesure par les pays membres de l'UE, et disposer d'informations sur l'impact réel qu'a eu la mesure en France.


De hond heeft op verschillende toeristische plaatsen in Frankrijk nauw contact gehad met verscheidene personen, onder wie kinderen, of heeft hen gebeten.

Le chien a mordu plusieurs personnes et a été en contact étroit avec d’autres, y compris des enfants, dans différentes régions touristiques de France.


In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt d ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, la portée de cette disposition a été précisée comme suit : « S'inspirant de l'arrêt Danthony rendu en décembre 2011 par l'assemblée générale du Conseil d'Etat de France, le projet de loi rappelle la nécessité d'un intérêt au moyen. Il s'agit d'éviter que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité alors que son accomplissement n'aurait eu aucune incidence concrète sur la situation du requérant. [...] Cette nouvelle disposition tend à rappeler la nécessité d'un intérêt au moyen en évitant que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité qui n'aurait ...[+++]


Hij wijst er op dat Frankrijk in de jaren 1980 een arbeidshervorming heeft doorgevoerd om meer jongeren aan het werk te krijgen die niet het gewenste effect heeft gehad.

Il fait remarquer que dans les années 80, la France a procédé à une réforme du travail dans le but de mettre davantage de jeunes au travail mais que celle-ci n'a pas eu l'effet voulu.


Hij wijst er op dat Frankrijk in de jaren 1980 een arbeidshervorming heeft doorgevoerd om meer jongeren aan het werk te krijgen die niet het gewenste effect heeft gehad.

Il fait remarquer que dans les années 80, la France a procédé à une réforme du travail dans le but de mettre davantage de jeunes au travail mais que celle-ci n'a pas eu l'effet voulu.


2) Heeft uzelf of iemand van uw regering reeds hieromtrent contact gehad met de Britse regering naar analogie van een gelijkaardig voornemen in 2003 van Frankrijk en kan u toelichten welke stappen reeds werden en zullen worden ondernomen?

2) Avez vous, ou un membre de votre gouvernement, pris contact avec le gouvernement britannique, comme ce fut le cas en 2003 à l'occasion d'un projet français similaire, et pouvez vous nous détailler les initiatives déjà prises et celles prévues ?


Italië heeft altijd sterke culturele en sociale banden met Frankrijk gehad. Twee landen die belangrijke offers hebben gebracht om Europa te stichten en te bouwen.

L'Italie a toujours entretenu avec la France de profonds liens culturels et sociaux: ces deux pays ont fait de grands sacrifices pour fonder et construire l'Europe, dont tous les membres ont à présent le devoir de développer.


In Frankrijk heeft de wetgeving inzake immigratie tot gevolg gehad dat talrijke gezinnen van immigranten thans "clandestien" in Frankrijk wonen, als verdacht worden beschouwd en moeten leven in een situatie van permanente juridische onzekerheid. In sommige gevallen kregen ouders van in Frankrijk geboren kinderen of echtgenoten van Franse onderdanen geen recht op verblijf, of werden zij uitgewezen of met uitwijzing bedreigd.

En France, les lois sur l'immigration ont "clandestinisé" de nombreuses familles immigrées, les ont placées en état de suspicion et les ont installées dans une insécurité juridique et une précarité permanentes. Des parents d'enfants nés en France ou des conjoints de nationaux se sont vu refuser le droit de séjour et ont été, soit expulsés, soit menacés d'expulsion.


- Wat de tenuitvoerlegging betreft van de aanbeveling die is gegeven in de beschikking van de Commissie inzake de mededingingsactiviteiten van de Franse posterijen (5), wijst Frankrijk erop dat deze sinds 1995 een verbetering van hun boekhoudsysteem tot gevolg heeft gehad.

- sur la mise en oeuvre de la recommandation faite dans la décision de la Commission relative aux activités concurrentielles de La Poste (5), la France fait observer que celle-ci a amélioré son système comptable depuis 1995.


De subsidiëring van de boeddhistische godsdienst door de familie en niet door de staat heeft te maken met het feit dat Thailand, in tegenstelling tot ons land en Frankrijk, niet onmiddellijk te maken heeft gehad met de Franse revolutie.

La subsidiation de la religion bouddhiste par la famille et non par l'État est liée au fait que la Thaïlande, contrairement à la Belgique et à la France, n'a pas été directement confrontée à la révolution française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk gehad heeft' ->

Date index: 2025-01-25
w