Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frans geen franstalige " (Nederlands → Frans) :

Volgens hen is die bepaling niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, lid 2, en 6, lid 1, van de richtlijn 2000/78/EG en met het « algemene gemeenschapsrechtelijke beginsel van non-discriminatie op leeftijd », doordat de personeelsleden van het parket van Brussel aan wie een opdracht in een griffie of een parketsecretariaat dichter bij hun woonplaats wordt toegekend, worden benoemd op grond van de dienstanciënniteit en doordat Nederlandstalige personeelsleden met kennis van het Frans geen Franstalige vacature kunnen invullen in het parketsecretariaat van Brussel.

Selon elles, cette disposition n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 2, paragraphe 2, et 6, paragraphe 1, de la directive 2000/78/CE et avec le « principe général de droit communautaire de non-discrimination en fonction de l'âge », en ce que les membres du personnel du parquet de Bruxelles délégués à un greffe ou un secrétariat de parquet plus proche de leur domicile sont nommés en fonction de l'ancienneté de service et en ce que les membres du personnel néerlandophones connaissant le français ne peuvent occuper un emploi francophone au secrétariat du pa ...[+++]


Zelfs in faciliteitengemeenten wordt vandaag geen Franstalig personeel benoemd, maar enkel mensen met een Nederlandstalig diploma, die in een aantal gevallen het bewijs moeten leveren van de kennis van het Frans.

Même dans les communes à facilités, on ne nomme plus actuellement de personnel francophone, mais uniquement des personnes ayant un diplôme établi en néerlandais qui, dans un certain nombre de cas, doivent faire la preuve de leur connaissance du français.


Zelfs in faciliteitengemeenten wordt vandaag geen Franstalig personeel benoemd, maar enkel mensen met een Nederlandstalig diploma, die in een aantal gevallen het bewijs moeten leveren van de kennis van het Frans.

Même dans les communes à facilités, on ne nomme plus actuellement de personnel francophone, mais uniquement des personnes ayant un diplôme établi en néerlandais qui, dans un certain nombre de cas, doivent faire la preuve de leur connaissance du français.


In de faciliteitengemeenten wordt vandaag geen Franstalig personeel benoemd maar enkel personen met een Nederlandstalig diploma, die in een aantal gevallen het bewijs moeten leveren van de kennis van het Frans.

Dans les communes à facilités, on ne nomme plus actuellement de personnel francophone, mais uniquement des personnes ayant un diplôme établi en néerlandais qui, dans un certain nombre de cas, doivent justifier de la connaissance du français.


Iedereen zal zich het drama herinneren dat zich op 17 november 2009 heeft voorgedaan, waarbij een Franstalige automobilist de 101 opriep en geconfronteerd werd met een Nederlandstalige operator die geen Frans sprak.

Chacun se souviendra du drame survenu le 17 novembre 2009 au cours duquel un automobiliste francophone a prévenu le 101 et s'est vu confronté à une opératrice néerlandophone qui ne parlait pas le français.


Hoewel de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken ten behoeve van Franstalige inwoners in de randgemeenten in een bijzondere regeling voorzien die hen toestaat hun betrekkingen met de plaatselijke diensten in het Frans te voeren en die aan die diensten de verplichting opleggen om in bepaalde in die wetten nader omschreven omstandigheden het Frans te gebruiken, doet die regeling geen afbreuk aan het principieel eentalig karakter van het Nederlandse taalgebied, waartoe die gemeenten behoren.

Bien que les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative prévoient à l'intention des habitants francophones des communes périphériques une réglementation particulière qui les autorise à utiliser la langue française dans leurs relations avec les services locaux et qui impose à ces services l'obligation d'utiliser la langue française dans les circonstances précisées dans ces lois, cette réglementation ne porte pas atteinte au caractère en principe unilingue de la région de langue néerlandaise à laquelle ces commu ...[+++]


In uw antwoord van 7 juli 2006 op mijn vraag nr. 845 van 30 januari 2006 in verband met het gebruik der talen bij De Post in de Vlaamse faciliteitengemeente Wemmel, verklaart u dat " er geen voorrang verleend wordt aan het Frans, dat in de randgemeentes enkel wordt gebruikt ten aanzien van Franstalige inwoners" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 128, blz. 25276).

Dans votre réponse du 7 juillet 2006 à ma question n° 845 du 30 janvier 2006 concernant l'emploi des langues à La Poste de Wemmel, commune flamande à facilités, vous indiquez que " selon La Poste, aucune priorité n'est accordée à la langue française, qui, dans les communes de la périphérie, n'est utilisée qu'à l'égard des habitants francophones" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 128, p. 25276).


Bij de getuigenissen voor de commissie-Dutroux bleek bijvoorbeeld dat de meeste Franstalige magistraten zelfs geen passieve kennis van het Nederlands hadden, in tegenstelling tot de Vlaamse magistraten voor wat het Frans betreft.

Par exemple, à l'occasion des dépositions devant la commission Dutroux, on a pu constater que la plupart des magistrats francophones ne possédaient même pas de connaissance passive du néerlandais, contrairement aux magistrats flamands pour le français.


De heer Anciaux verklaarde daarnet geen probleem te hebben met de ontdubbeling van de rechtbanken en gaf het voorbeeld van twee Franstalige inwoners uit Dilbeek die een procedure in het Frans voeren.

M. Anciaux vient de déclarer qu'il n'a aucun problème avec le dédoublement des tribunaux et a donné l'exemple de deux habitants francophones de Dilbeek qui introduisent une procédure en français.




Anderen hebben gezocht naar : frans geen franstalige     frans     wordt vandaag     vandaag geen franstalig     geen frans     operator     waarbij een franstalige     regeling     behoeve van franstalige     aan het frans     geen     aanzien van franstalige     wat het frans     magistraten zelfs     meeste franstalige     verklaarde daarnet     twee franstalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans geen franstalige' ->

Date index: 2023-12-03
w