Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse autoriteiten noch " (Nederlands → Frans) :

Met name hebben noch de Franse autoriteiten, noch de belanghebbenden, argumenten in deze zin aangevoerd.

En particulier, ni la France ni les tiers intéressés n'ont fourni d'arguments en ce sens.


In dit verband bevat geen van de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten een kwantificering, noch een kwalitatieve beoordeling, van een eventuele waardecreatie voor de aandeelhouder, die de Franse autoriteiten zouden hebben onderzocht en in aanmerking hebben genomen voor de periode 1997-2000 of later.

À cet égard, aucun des documents transmis par les autorités françaises ne contient une quantification, voire une évaluation qualitative, d'une éventuelle création de valeur pour l'actionnaire que les autorités françaises auraient examinée et prise en considération pour la période 1997-2000 ou au-delà.


De „marktvooruitzichten” van derden die zijn gebruikt om in fine de waarde van EDF te bepalen, zijn noch bewaarheid, noch coherent met de argumenten waarmee Frankrijk de beslissing die haar autoriteiten beweerdelijk hebben genomen, verklaart en staaft. Dit geldt des te meer daar de Franse autoriteiten aanvoeren dat de hoofdactiviteit van EDF in 1997 in Frankrijk plaatsvond tegen gereglementeerde tarieven (overweging 85).

Le recours à des «expectatives de marché» provenant de tiers pour fixer in fine une estimation de la valeur d'EDF dans ces conditions n'est ni avéré ni cohérent par rapport aux arguments qu'avance la France pour expliquer et étayer la décision que ses autorités auraient prétendument prise. Ceci d'autant moins que les autorités françaises mettent en avant que l'activité prépondérante d'EDF s'effectuait en France à des tarifs règlementés en 1997 (considérant 85).


Noch de Belgische autoriteiten noch de Franse wensen dit. Daarom werd het voorliggende aanhangsel opgesteld.

Ni les autorités belges, ni les autorités françaises ne le souhaitent, c'est pourquoi l'on a élaboré l'avenant à l'examen.


Noch de Belgische autoriteiten noch de Franse wensen dit. Daarom werd het voorliggende aanhangsel opgesteld.

Ni les autorités belges, ni les autorités françaises ne le souhaitent, c'est pourquoi l'on a élaboré l'avenant à l'examen.


De Commissie wil in dit verband aantekenen dat de Franse autoriteiten noch belanghebbenden zich tijdens de administratieve procedure op voornoemde afwijkingen hebben beroepen.

La Commission tient à signaler, à cet égard, que ni les autorités françaises ni les parties intéressées n'ont invoqué les dérogations susvisées lors de la procédure administrative.


Hoewel de Franse autoriteiten het in het algemeen eens zijn met de inhoud van de brief van de voorzitter van de regio Provence-Alpes-Côte d’Azur, hechten zij eraan erop te wijzen dat, in tegenstelling tot wat onder punt 2 van genoemd schrijven (112) wordt beweerd, het aanbod voor de verbinding tussen het Franse vasteland en Corsica geen „aanbod is dat de vraag verre overtreft” en het tariefbeleid van de SNCM in overeenstemming is met de verbintenissen die zij is aangegaan om noch de aanstichter van een tarievenoorlog noch „price leader” te zijn.

Si la France approuve globalement le contenu de la lettre du président de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, elle tient néanmoins à indiquer que, contrairement à ce qui est affirmé au point 2 de ladite lettre (112), l’offre sur la desserte entre la France continentale et la Corse n’est pas «surdimensionnée par rapport à la demande» et que la politique tarifaire de la SNCM est conforme aux engagements qu’elle a pris de ne pas être à l’origine d’une guerre tarifaire et de ne pas être «price leader».


In dit verslag werd geconcludeerd dat het overheidstekort in Frankrijk in 2002 boven de in het Verdrag neergelegde referentiewaarde van 3% uitkwam, dat die overschrijding niet van tijdelijke aard was en niet veroorzaakt werd door een ongewone gebeurtenis die buiten de macht van de Franse autoriteiten viel, noch door een ernstige economische neergang in de zin van het Verdrag.

Ce document conclut que le dépassement de la valeur de référence de 3 % du PIB fixée par le traité n'est pas temporaire et n'est pas consécutif à un événement exceptionnel indépendant de la volonté des autorités françaises, ni à une forte récession économique au sens du traité.


C. overwegende dat een Franse journalist van het dagblad Libertijn die voor zijn werk naar Tunis was gereisd, is gemolesteerd onder omstandigheden die het de Tunesische autoriteiten onmogelijk maken aan te tonen dat zij hierbij noch direct noch zelfs passief betrokken waren,

C. considérant l'agression subie par le journaliste français du quotidien Libération, en mission à Tunis, dans des conditions telles que les autorités tunisiennes ne peuvent convaincre de leur non‑implication directe ou même passive,


Frankrijk noch Luxemburg hebben ook maar één lijst aan de Commissie toegezonden, hoewel zowel de Franse als de Luxemburgse autoriteiten de Commissie ervan verzekeren dat aan de lijsten wordt gewerkt en dat de komende maanden grote vooruitgang wordt verwacht.

Ni la France ni le Luxembourg n'ont fait parvenir de liste à la Commission, bien que les autorités françaises, comme les luxembourgeoises, assurent à la Commission que des listes sont en préparation et que des progrès importants sont à prévoir dans les prochains mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten noch' ->

Date index: 2021-03-09
w