Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse en nederlandse filialen ongeveer » (Néerlandais → Français) :

De huidige situatie van het kaderpersoneel van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalrol voor de NMBS en haar verschillende filialen voor de jaren 2010 tot en met 2014 is de volgende:

La situation actuelle du personnel de cadre - respectivement de rôle linguistique francophone et néerlandophone - au sein de la SNCB et de ses différentes filiales, pour les années 2010 à 2014, est la suivante:


Specifiek wijst hij erop dat artikel 6, 1, van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen verschillend geïnterpreteerd kan worden naargelang het gaat om de Franse dan wel de Nederlandse tekst : « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ten opzichte van « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een ca ...[+++]

Il déclare plus spécifiquement que l'article 6, 1, de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique peut être interprété différemment selon que l'on se base sur le texte français ou sur le texte néerlandais : les termes « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ne signifient pas vraiment la même chose que les termes « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval ...[+++]


Specifiek wijst hij erop dat artikel 6, 1, van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen verschillend geïnterpreteerd kan worden naargelang het gaat om de Franse dan wel de Nederlandse tekst : « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ten opzichte van « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een ca ...[+++]

Il déclare plus spécifiquement que l'article 6, 1, de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique peut être interprété différemment selon que l'on se base sur le texte français ou sur le texte néerlandais : les termes « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ne signifient pas vraiment la même chose que les termes « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval ...[+++]


Aangezien de Nederlandstaligen ongeveer 60 % en de Franstaligen ongeveer 40 % van de bevolking van dit land uitmaken, ligt het voor de hand dat in het Bureau van de Senaat drie van de vijf bureauleden tot de Nederlandse taalgroep behoren en twee tot de Franse taalgroep.

Étant donné que les néerlandophones représentent environ 60 % de la population de notre pays et les francophones environ 40 %, il va de soi que trois des cinq membres du bureau du Sénat doivent faire partie du groupe linguistique néerlandais et deux de ces cinq membres du groupe linguistique français.


De toekenning van deze nieuwe bedragen zou tot gevolg hebben dat de steun van de NMBS aan haar Duitse, Franse en Nederlandse filialen ongeveer 170 miljoen euro hoger zou zijn dan de steun die aanvankelijk bij de Commissie was aangemeld.

Ces nouveaux montants augmentent d’environ 170 millions d’euros les apports prévus de la SNCB à ses filiales allemande, française et néerlandaise par rapport à ceux dont la Commission avait été initialement informée.


Ook waren er ongeveer zestig gecoördineerde acties waarbij naast Nederlandse politieagenten ook Luxemburgse en Franse collega's meededen.

De plus, une soixantaine d'actions coordonnées ont été organisées, avec la participation de policiers néerlandais, luxembourgeois et français.


Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld het bezit van marihuana waarvoor de registratie ongeveer gelijk verdeeld is over het Vlaamse Gewest en het Waalse Gewest. De vijftien meest voorkomende nationaliteiten aangaande dit misdrijf voor het eerste semester van 2008 zijn:[GRAPH: 2008200907653-9-625-2-nl] Personen met onder meer de Franse, Marokkaanse en Nederlandse nationaliteit, die betrapt worden op drugsbezit in België, zijn onmiddellijk te linken aan het f ...[+++]

Les quinze nationalités les plus représentées pour cette infraction sont, pour le premier semestre de 2008:[GRAPH: 2008200907653-9-625-2-fr] Les cas de détention de drogues par des personnes de nationalité française, marocaine et néerlandaise notamment sont à relier automatiquement au phénomène du tourisme de la drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse en nederlandse filialen ongeveer' ->

Date index: 2024-07-07
w