Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse president doen " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de Franse president op 16 november 2015 het besluit heeft genomen om te kiezen voor een militair antwoord op de aanslagen in Parijs door een beroep te doen op artikel 42, lid 7, VEU;

E. considérant que le Président français a décidé d'opter pour une réponse militaire aux attentats de Paris en invoquant l'article 42, paragraphe 7, du traité UE le 16 novembre 2015;


3. neemt kennis van het curieuze besluit van de Franse president François Hollande om een beroep te doen op artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie in plaats van op artikel 4 of artikel 5 van het Noord-Atlantische Verdrag; wijst er voorts op dat artikel 222 van het Verdrag betreffende de Europese Unie speciaal bedoeld was voor terroristische aanslagen;

3. prend acte de la curieuse décision de M. François Hollande, président de la République française, d'invoquer l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, plutôt que l'article 4 ou l'article 5 du traité de l'Atlantique Nord; fait observer, en outre, que l'article 222 du traité sur l'Union européenne fait spécifiquement référence aux attaques terroristes;


Dat, tussen 2013 en 2015, hij het ambt heeft uitgeoefend van kabinetschef van de Minister-President van de Franse Gemeenschap en van Secretaris van de Regering van de Franse Gemeenschap, wat hem ertoe in staat stelde een nuttige ervaring op te doen als teambeheerder en inzake consensuele beleidsbeslissingen, waarbij hij ook de mogelijkheid werd geboden een transversale aanpak te ontwikkelen van de verschillende beleidslijnen gevolgd in de audiovisuele sector in de Franse Gemeenschap en een aanzienlijke kennis van het geheel van de nor ...[+++]

Que, entre 2013 et 2015, il a exercé la fonction de chef de cabinet du Ministre-Président de la Communauté française et de Secrétaire du Gouvernement de la Communauté française, ce qui lui a permis d'engranger une expérience certaine en gestion d'équipes et en modélisation de consensus politiques, tout en lui permettant d'appréhender de manière transversale les différentes politiques menées dans le secteur audiovisuel en Communauté française et de développer une connaissance significative de l'ensemble des cadres normatif et réglementaires s'appliquant à ce secteur ;


Het is merkwaardig om vast te stellen dat de rechtstreeks verkozen Franse president in 1993 meent dat hij om democratische redenen niet mag weigeren om wetten te ondertekenen, terwijl enkele jaren tevoren een Belgisch vorst — die helemaal niet geniet van dezelfde democratische legitimiteit — wel meent dit te kunnen doen.

N'est-il pas étrange de voir un président français, élu directement, estimer publiquement en 1993 ne pas pouvoir refuser de signer des lois, par respect pour la démocratie, alors que quelques années auparavant, un souverain belge — qui ne pouvait en aucun cas se prévaloir de la même légitimité démocratique — se permettait un tel refus ?


De recente verkiezing van een nieuwe president van de Franse Republiek heeft die krachtlijnen ietwat door elkaar gehaald en een nieuwe dynamiek doen ontstaan inzake het standpunt van de Europese Staten ten opzichte van de crisis. Men wil namelijk de tenuitvoerlegging van een groeiplan, wat mevrouw Matz al maandenlang verdedigt.

L'élection récente d'un nouveau président de la République en France est venue quelque peu bouleverser ces lignes, insufflant une nouvelle dynamique quant aux positions des États européens face à la crise; à savoir la mise en œuvre d'un plan de relance, relance que Mme Matz défend d'ailleurs depuis des mois.


In aanbeveling nr. 29 de woorden « het Voorzitterschap van de Europese Unie te vragen om op de agenda van de Europese Raad van maart 2005 het zoeken van alternatieve financieringmiddelen voor de officiële ontwikkelingshulp te plaatsen, en een Europees initiatif te nemen, dat zou worden voorgelegd op de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, onder meer op grond van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van ...[+++]

Dans la recommandation nº 29, supprimer les mots « de solliciter, en ce sens, la présidence de l'Union européenne pour qu'elle inscrive à l'ordre du jour du Conseil européen de mars 2005 la recherche de moyens de financement alternatifs pour l'aide publique au développement, et de prendre une initiative européenne à mener devant le Sommet mondial pour le développement durable, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la coopération et du dévelo ...[+++]


In aanbeveling nr. 29 de woorden « het Voorzitterschap van de Europese Unie te vragen om op de agenda van de Europese Raad van maart 2005 het zoeken van alternatieve financieringmiddelen voor de officiële ontwikkelingshulp te plaatsen, en een Europees initiatif te nemen, dat zou worden voorgelegd op de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, onder meer op grond van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van ...[+++]

Dans la recommandation nº 29, supprimer les mots « de solliciter, en ce sens, la présidence de l'Union européenne pour qu'elle inscrive à l'ordre du jour du Conseil européen de mars 2005 la recherche de moyens de financement alternatifs pour l'aide publique au développement, et de prendre une initiative européenne à mener devant le Sommet mondial pour le développement durable, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la coopération et du dévelo ...[+++]


Ten slotte, mijnheer de Voorzitter, wil ik een tweede oproep aan de Franse president doen met betrekking tot een aangelegenheid die nauw verband houdt met het onderwerp van vandaag: de oprichting van een Europese civiele bescherming, waarover minister Michel Barnier, een voormalig commissaris zoals u weet, in 2006 een verslag heeft gepresenteerd aan de Europese Raad.

Pour conclure, Monsieur le Président, je veux lancer un autre appel, qui s’adresse cette fois spécifiquement à la présidence française, sur un sujet étroitement lié à celui-ci: la création d’une force européenne de protection civile, au sujet de laquelle Michel Barnier, ancien commissaire comme vous le savez tous, a présenté un rapport au Conseil européen en 2006.


We doen daarom met name een beroep op de Franse regering, die zoals we weten de president van Tsjaad te hulp is geschoten, alle mogelijke informatie te verwerven over het verdwijnen van Mohamed Saleh, over wie we ons uitermate veel zorgen maken, en over het lot van alle andere politieke gevangenen.

Par conséquent, nous demandons, en insistant tout particulièrement auprès des autorités françaises qui ont apporté l’aide que l’on sait au président tchadien, que toute la lumière soit faite sur la disparition de M. Mohamed Saleh, pour lequel nous nourrissons les plus vives inquiétudes, mais aussi sur le sort de tous les autres prisonniers politiques.


De heer Sarkozy zorgt voor een verfrissend pragmatisme in het Franse Europese beleid. Ik ga er vanuit dat de heer Brown dat ook voor het Verenigd Koninkrijk zal doen, zodra hij tot minister-president is benoemd.

M. Sarkozy apporte son pragmatisme rafraîchissant à la politique européenne française, et je suis certain que M. Brown reproduira l’exemple de M. Sarkozy lorsqu’il deviendra Premier ministre du Royaume-Uni.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse president doen' ->

Date index: 2024-05-30
w