Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse tekst vermeldt " (Nederlands → Frans) :

Luidens de Franse tekst vermeldt het uittreksel « outre les décisions visées à l'alinéa 1 » meerdere gegevens (dus behalve de beslissingen, en niet behalve de veroordelingen).

Le texte français dispose pour sa part que l'extrait mentionne plusieurs données « outre les décisions visées à l'alinéa 1 » (donc outre les décisions, et pas outre les condamnations).


Luidens de Franse tekst vermeldt het uittreksel « outre les décisions visées à l'alinéa 1 » meerdere gegevens (dus behalve de beslissingen, en niet behalve de veroordelingen).

Le texte français dispose pour sa part que l'extrait mentionne plusieurs données « outre les décisions visées à l'alinéa 1 » (donc outre les décisions, et pas outre les condamnations).


Art. 26. In artikel 125, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 22 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de Franse tekst van het derde lid wordt het woord "commission" vervangen door het woord "Commission"; 2° de paragraaf wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende: "De vennootschap waarvoor de afwijking werd toegestaan vermeldt deze afwijking onder de waarderingsregels in de toelichting bij de jaarrekening".

Art. 26. Dans l'article 125, paragraphe 1 du même Code, modifié en dernier lieu par l'article 4 de la loi du 22 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 3, le mot "commission" est remplacé par le mot "Commission"; 2° le paragraphe est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit: "La société à laquelle la dérogation a été accordée, mentionne cette dérogation parmi les règles d'évaluation dans l'annexe aux comptes annuels".


In overeenstemming brengen van de Franse tekst met de Nederlandse, die « daden van verwerving of beschikking » vermeldt, terwijl de Franse tekst het enkel heeft over « actes d'acquisition ».

Mise en concordance du texte français avec le texte néerlandais, qui fait mention de « daden van verwerving of beschikking », alors que le texte français ne fait mention que des « actes d'acquisition ».


In overeenstemming brengen van de Franse tekst met de Nederlandse, die « daden van verwerving of beschikking » vermeldt, terwijl de Franse tekst het enkel heeft over « actes d'acquisition ».

Mise en concordance du texte français avec le texte néerlandais, qui fait mention de « daden van verwerving of beschikking », alors que le texte français ne fait mention que des « actes d'acquisition ».


In punt 5 vermeldt de Franse tekst « les mesures »; dus met een bepalend lidwoord, terwijl de Nederlandse tekst gewag maakt van bijkomende maatregelen, zonder lidwoord.

Au point 5, alors que le texte français mentionne « les mesures » (avec un article défini), le texte néerlandais fait mention de mesures supplémentaires (sans article défini).


De Franse tekst vermeldt niet expliciet dat de schade door iemand moet veroorzaakt worden.

Le texte français ne prévoit pas explicitement que le dommage doit être causé par une personne.




Anderen hebben gezocht naar : luidens de franse tekst vermeldt     franse     franse tekst     toegestaan vermeldt     beschikking vermeldt     vermeldt de franse     punt 5 vermeldt     franse tekst vermeldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse tekst vermeldt' ->

Date index: 2022-08-16
w