Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse voorzitterschap indicatoren voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Finland was de drijvende kracht achter de indicatoren voor de vertegenwoordiging van vrouwen in de politieke beslissingsorganen. Nadien heeft het Franse voorzitterschap indicatoren voorgesteld betreffende het evenwicht tussen het gezinsleven en het beroepsleven.

Après les indicateurs relatifs à la représentation des femmes dans les organes de décision politique, mis au point sous l'impulsion de la Finlande, la présidence française a présenté des indicateurs en matière de conciliation de la vie familiale avec la vie professionnelle.


In het kader van de follow-up van Peking+5 nam het Franse voorzitterschap de draad weer op door een reeks indicatoren voor een dergelijke combinatie te ontwikkelen.

Dans le cadre du suivi de Pékin +5, la présidence française a repris le flambeau en définissant une série d'indicateurs concernant la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale.


Tijdens het Franse voorzitterschap in 2008 werd voorgesteld indicatoren te bepalen in het domein " vrouwen en gewapende conflicten" .

En 2008, la présidence française a proposé de définir des indicateurs dans le domaine des femmes et des conflits armés.


In de besluiten van het Belgisch Voorzitterschap die op 3 december 2001 op de Raad Werkgelegenheid werden goedgekeurd en in bijlage bij de verklaring van Laken, heeft de Raad akte genomen van de 9 kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren die door het Voorzitterschap werden voorgesteld : ratio's van de lonen vrouwen/mannen voor alle werknemers, voor het brutoloon, voor de deeltijdarbeid, naar leeftijd en opleidingsniveau, het nadee ...[+++]

Dans les conclusions de la Présidence adoptées par le Conseil Emploi le 3 décembre 2001 et annexées à la déclaration de Laeken, le Conseil a pris acte des 9 indicateurs quantitatifs et qualitatifs proposés par la présidence, à savoir : des ratios de salaires femmes/hommes pour tous les salariés, pour la masse salariale, pour le temps partiel, par âge et par niveau d'éducation, le désavantage salarial dans les professions où les femmes sont concentrées, la décomposition de l'écart salarial horaire entre hommes et femmes par la technique d'Oaxaca (estimation économétrique qui p ...[+++]


In de besluiten van het Belgisch Voorzitterschap die op 3 december 2001 op de Raad Werkgelegenheid werden goedgekeurd en in bijlage bij de verklaring van Laken, heeft de Raad akte genomen van de 9 kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren die door het Voorzitterschap werden voorgesteld : ratio's van de lonen vrouwen/mannen voor alle werknemers, voor het brutoloon, voor de deeltijdarbeid, naar leeftijd en opleidingsniveau, het nadee ...[+++]

Dans les conclusions de la Présidence adoptées par le Conseil Emploi le 3 décembre 2001 et annexées à la déclaration de Laeken, le Conseil a pris acte des 9 indicateurs quantitatifs et qualitatifs proposés par la présidence, à savoir : des ratios de salaires femmes/hommes pour tous les salariés, pour la masse salariale, pour le temps partiel, par âge et par niveau d'éducation, le désavantage salarial dans les professions où les femmes sont concentrées, la décomposition de l'écart salarial horaire entre hommes et femmes par la technique d'Oaxaca (estimation économétrique qui p ...[+++]


Het Franse voorzitterschap (2e semester 2000) heeft vervolgens indicatoren inzake het combineren van werk en gezin uitgewerkt : verhouding tussen aantal loontrekkende vrouwen en mannen met ouderschapsverlof, aantal kinderen die elders dan in de familie worden opgevangen, openingsuren van openbare diensten, .

Des indicateurs sur l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle (part des femmes et des hommes salariés en congé parental, part des enfants pris en charge autrement que par la famille, horaires d'ouverture des services publics, et c. ) ont ensuite été développés sous la présidence française (2 semestre 2000).


De oprichting van het Europees pact voor asiel en migratie dat het Franse voorzitterschap heeft voorgesteld, beoogt een actief politiek engagement dat de EU en de lidstaten zal verenigen rond gemeenschappelijke beginselen voor het uitstippelen van een migratiebeleid in een geest van solidariteit en verantwoordelijkheid.

La création du «Pacte européen pour l’immigration et l’asile» proposé par la présidence française vise à obtenir un engagement politique actif de l’UE et des États membres sur des principes communs pour tracer les grandes lignes d’une politique d’immigration dans un esprit de solidarité et de responsabilité.


87. neemt kennis van de herziene versie van de onder Franse voorzitterschap aangenomen richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om een uitgebreide evaluatie te starten van deze richtsnoeren, gebaseerd op een grondige evaluatie van elke dialoog en de behaalde resultaten, en met het oog hierop duidelijke indicatoren te ontwikkelen voor de impact van de verschillende dialogen, evenals criteria voor het aangaan, opschorten en hervatten van die dialogen; benadrukt de noodzaak o ...[+++]

87. prend note de la version réactualisée des lignes directrices, adoptées sous la présidence française, en matière de dialogues sur les droits de l'homme avec les pays tiers; invite une fois de plus le Conseil et la Commission à lancer une évaluation d'ensemble de ces lignes directrices, basée sur une évaluation approfondie de chaque dialogue et des résultats obtenus et à cette fin, à développer des indicateurs clairs des effets de chacun de ces dialogues, ainsi que des critères pour l'ouverture, la clôture ou la reprise de tels dia ...[+++]


Het Franse voorzitterschap heeft indicatoren vastgesteld betreffende de combinatie van het gezins- en beroepsleven in het kader van de jaarlijkse evaluatie van de uitvoering van het actieprogramma van Peking door de Raad.

La présidence française a développé à son tour, des indicateurs sur l´articulation entre la vie familiale et professionnelle, dans le cadre de l'examen annuel de la mise en oeuvre du programme d'action de Pékin par le Conseil européen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Franse president heeft ons vandaag het groots opgezette programma van het Franse voorzitterschap voorgesteld. Het is geheel uitgesloten dat ik in vier minuten ook maar op een deel van de punten nader kan ingaan.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, aujourd'hui, le chef de l'État français nous a présenté un programme de taille pour la présidence française et il est tout à fait exclu que je m'attarde ne serait-ce que sur une partie des points exposés au cours des quatre minutes dont je dispose.


w