Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige rechtbank kiezen " (Nederlands → Frans) :

De heer Laeremans wenst te vernemen of dergelijke jongeren uit Halle-Vilvoorde altijd voor een Nederlandstalige rechtbank zullen verschijnen, of is het mogelijk dat zij voor een Franstalige rechtbank kiezen.

M. Laeremans souhaite savoir si des jeunes de Hal-Vilvorde comparaîtront toujours devant un tribunal néerlandophone ou s'il est possible qu'ils optent pour un tribunal francophone.


De heer Laeremans wenst te vernemen of dergelijke jongeren uit Halle-Vilvoorde altijd voor een Nederlandstalige rechtbank zullen verschijnen, of is het mogelijk dat zij voor een Franstalige rechtbank kiezen.

M. Laeremans souhaite savoir si des jeunes de Hal-Vilvorde comparaîtront toujours devant un tribunal néerlandophone ou s'il est possible qu'ils optent pour un tribunal francophone.


Aangezien de taalwetgeving blijft bestaan, werd om redenen van efficiëntie en voor een goede opvolging van het dossier gekozen voor de optie waarbij gedetacheerde parketmagistraten, onder het gezag van de procureur van Halle-Vilvoorde, de zaak van in het begin kunnen opvolgen en desgevallend voor de rechtbank kunnen brengen, eerder dan ervoor te kiezen dat een zaak voor de (Franstalige) rechtbank zelf wordt « overgenomen » door het tweetalig parket van Brussel-Hoofdstad, dat immers als enig parket verbonden is aan ...[+++]

Dès lors que la législation linguistique est maintenue, on a choisi, dans un souci d'efficacité et en vue du bon suivi du dossier, l'option dans le cadre de laquelle des magistrats de parquet détachés, placés sous l'autorité du procureur de Hal-Vilvorde, peuvent suivre une affaire dès le début et la porter devant le tribunal le cas échéant, plutôt que l'option prévoyant qu'une affaire portée devant le tribunal (francophone) est directement « reprise » par le parquet bilingue de Bruxelles-Capitale, qui est en effet le seul parquet attaché au tribunal francophone.


Bijvoorbeeld, dat buitenlanders die evengoed Franstalig als Nederlandstalig zijn, systematisch voor de Franstalige procedure kiezen omdat deze rechtbank een laksere politiek voert.

Comment évitera-t-on, par exemple, que des étrangers qui ont une connaissance identique du français et du néerlandais optent systématiquement pour la procédure en français parce que le tribunal francophone mène une politique plus laxiste ?


De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en François Bruyns zijn eveneens van mening dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep vermits zij niet aantonen dat zij benadeeld worden door het feit dat de Franstalige rechtsonderhorigen die woonachtig zijn in het arrondissement Halle-Vilvoorde, ervoor kunnen kiezen hun zaak voor een Franstalige rechtbank te brengen.

L'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et François Bruyns estiment également que les parties requérantes n'ont pas d'intérêt au recours, étant donné qu'elles ne démontrent pas qu'elles sont lésées par le fait que les justiciables francophones qui sont domiciliés dans l'arrondissement de Hal-Vilvorde peuvent choisir de porter leur affaire devant un tribunal francophone.


Volgens hen is de bestreden bepaling niet bestaanbaar met de voormelde grondwetsbepalingen doordat binnen het volledige gerechtelijk arrondissement Brussel, en derhalve tevens binnen het eentalige arrondissement Halle-Vilvoorde, de rechtsonderhorigen door beschikking kunnen kiezen voor de Franstalige rechtbank van Brussel te verschijnen.

Selon elles, la disposition attaquée n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles précitées, en ce que, dans l'ensemble de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, et dès lors également dans l'arrondissement unilingue de Hal-Vilvorde, les justiciables peuvent choisir, par un accord, de comparaître devant le tribunal francophone de Bruxelles.


Inwoners van Brussel zijn niet steeds duidelijk Nederlands- of Franstalig en moeten dus op een gegeven ogenblik kiezen welke rechtbank zij wensen.

Les Bruxellois n'ont pas toujours une identité linguistique — néerlandophone ou francophone — clairement déterminée et sont donc appelés à un moment donné à choisir le tribunal auquel ils souhaitent s'adresser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige rechtbank kiezen' ->

Date index: 2024-11-02
w