Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstaligen waren geen vragende " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de Franstaligen geen vragende partij waren voor de bespreking, heeft zijn fractie zich van bij het begin bereidwillig opgesteld, lang geluisterd naar de verschillende standpunten, zelf ook bijgedragen tot de bespreking en haar verantwoordelijkheden op zich genomen.

Bien que les francophones n'étaient pas demandeurs de la discussion, son groupe a manifesté depuis le début sa disponibilité, a écouté longuement les points de vue exprimés, a contribué à la discussion et a pris ses responsabilités.


Aangezien sinds lang vóór het bestaan van de Brusselse instellingen geen grote demografische verschuivingen werden vastgesteld tussen de Franstaligen en Nederlandstaligen (die bij de verkiezing van de Raad worden verondersteld veeleer te stemmen voor kandidaten van de Franse taalgroep, respectievelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalgroep) en op demografisch vlak noch werden voorzien, noch voorzienbaar ...[+++]

Or, des glissements sensibles de population entre francophones et néerlandophones (respectivement supposés voter davantage pour les candidats attachés aux groupes linguistiques français et néerlandais à l'élection du Conseil) n'ayant pas été constatés depuis bien avant l'existence des institutions de la Région bruxelloise et n'étant pas démographiquement prévus ni prévisibles, il apparaît que les dispositions attaquées ont pour seul objectif de garantir une sur-représentation des habitants flamands de Bruxelles.


De Franstaligen waren geen vragende partij, maar ze hebben een dialoog tussen de gemeenschappen aanvaard. We waren dicht bij een evenwichtig akkoord met respect voor de twee logica's, de twee gevoeligheden die wij niet kunnen ontkennen. De ene is verbonden met het territorium, de andere met de persoon.

Nous, francophones, n'étions pas demandeurs mais nous avons accepté un dialogue de communauté à communauté et nous étions proches d'un accord équilibré, respectueux des deux logiques, des deux sensibilités que nous ne pouvons ignorer ou nier, une sensibilité liée au territoire, d'un côté, et une sensibilité liée à la personne, de l'autre.


Wij waren geen vragende partij voor een debat, maar blijkbaar vond een grote oppositiepartij het nodig om de show te komen stelen in een instelling die ze liefst afgeschaft ziet.

Nous n'étions pas demandeurs d'un débat, mais il est clair qu'un grand parti d'opposition a estimé nécessaire de venir se mettre en valeur dans une institution dont il souhaite la suppression.


Ik ben geen tegenstander van de regionalisering van de wapenuitvoer, maar de Franstaligen waren hier wel vragende partij.

Je ne suis pas opposé à la régionalisation de l'exportation des armes, mais c'était les francophones qui étaient demandeurs dans ce dossier.


Toch is dat tegen de wil van de grootste gemeenschap doorgedrukt. Toen de Franstaligen vroegen de licenties voor de wapenexport te regionaliseren, was Vlaanderen ook geen vragende partij.

Lorsque les francophones ont demandé la régionalisation des licences d'exportations d'armes, la Flandre n'était pas non plus demandeuse.


Derhalve heeft P&O geen initiatief genomen om die opdracht te hernieuwen. Tijdens voormelde discussies - onder de vorige legislatuur - in dit verband in het netwerkoverleg is gebleken dat de FODs in principe rechtstreeks of via hun sociale dienst reeds een «hospitalisatiepolis» hadden en derhalve geen vragende partij waren voor een interdepartementaal initiatief.

Lors des discussions susmentionnées - sous la précédente législature - à ce sujet dans le réseau il s'est avéré que les SPF avaient en principe déjà pour leur personnel de façon directe ou par le biais de leur service social une police «hopitalisation» et dès lors n'étaient pas partie prenante pour une initiative interdépartementale.


2. Wanneer werknemers gemuteerd worden naar een andere vestiging en in hun arbeidsovereenkomst gestipuleerd staat dat de plaats van tewerkstelling in onderling overleg kan gewijzigd worden en de werknemers een addendum ondertekend hebben waarbij ze akkoord gaan met deze wijziging, ook al waren zij geen vragende partij en was dit een werkgeversbeslissing, kan dit dan beschouwd worden als een akkoord en wordt bijgevolg het VIN hier wel verhoogd?

2. Lorsque des travailleurs dont le contrat de travail stipule que le lieu de travail peut être modifié de commun accord sont transférés vers un autre siège et qu'ils ont signé un addendum confirmant leur accord sur cette modification, qu'ils n'ont toutefois pas demandée et qui repose sur une décision de l'employeur, cette situation peut-elle être considérée comme un accord et l'avantage en nature est-il dans ce cas augmenté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen waren geen vragende' ->

Date index: 2022-07-12
w