Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fukushima-daiichi in japan » (Néerlandais → Français) :

– gezien de kernramp in de kerncentrale Fukushima-Daiichi in Japan van 2011,

– vu la catastrophe nucléaire qui s'est produite en 2011 à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi, au Japon,


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 24 en 25 maart 2011, met name het daarin geformuleerde verzoek aan de onafhankelijke nationale autoriteiten in de EU om een alomvattende en transparante risico- en veiligheidsbeoordeling van alle kerncentrales in de EU uit te voeren, in het kader van de lering die getrokken is uit het ongeval in de kerncentrale van Fukushima-Daiichi in Japan,

– vu les conclusions du Conseil européen des 24 et 25 mars 2011, notamment l'appel aux autorités nationales indépendantes européennes à effectuer une évaluation complète et transparente des risques et de la sûreté de toutes les centrales nucléaires de l'Union, à la lumière des enseignements tirés de l'accident qui s'est produit à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi, au Japon,


Bezwaar op grond van artikel 106: invoer van diervoeders en levensmiddelen welke afkomstig of verzonden zijn uit Japan na het ongeval met de kerncentrale in Fukushima

Objection formulée en vertu de l'article 106: importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima


Bezwaar op grond van artikel 106: invoer van diervoeders en levensmiddelen welke afkomstig of verzonden zijn uit Japan na het ongeval met de kerncentrale in Fukushima (stemming)

Objection formulée en vertu de l'article 106: importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima (vote)


9.12. Bezwaar op grond van artikel 106: invoer van diervoeders en levensmiddelen welke afkomstig of verzonden zijn uit Japan na het ongeval met de kerncentrale in Fukushima (stemming)

9.12. Objection formulée en vertu de l'article 106: importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima (vote)


12. Bezwaar op grond van artikel 106: invoer van diervoeders en levensmiddelen welke afkomstig of verzonden zijn uit Japan na het ongeval met de kerncentrale in Fukushima

12. Objection formulée en vertu de l'article 106: importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima


Ontwerpresolutie, ingediend overeenkomstig artikel 106, leden 2 en 3, van het Reglement, door Michèle Rivasi Christel Schaldemose, Frédérique Ries, Lynn Boylan, Piernicola Pedicini en Sirpa Pietikäinen, namens de Commissie ENVI, over het ontwerp van Uitvoeringsverordening (EU) ./. van de Commissie tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2016/6 van de Commissie wat betreft diervoeders en levensmiddelen die vallen onder bijzondere voorwaarden voor de invoer van diervoeders en levensmiddelen welke afkomstig of verzonden zijn uit Japan na het ongeval met de kerncentrale in Fukushima (D051561/01 ...[+++]

Proposition de résolution déposée conformément à l'article 106, paragraphes 2 et 3, du règlement, par Michèle Rivasi Christel Schaldemose, Frédérique Ries, Lynn Boylan, Piernicola Pedicini et Sirpa Pietikäinen, au nom de la commission ENVI, sur le projet de règlement d'exécution de la Commission modifiant le règlement d'exécution (UE) 2016/6 de la Commission en ce qui concerne les aliments pour animaux et les denrées alimentaires soumis à des conditions particulières à l'importation de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l'accident survenu dans la centrale nucléaire de Fukus ...[+++]


– gezien de nucleaire ramp in de kerncentrale van Fukushima Daiichi in Japan,

– vu la catastrophe nucléaire survenue à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi au Japon,


– gezien de kernramp in de nucleaire centrale Fukushima Daiichi in Japan,

– vu la catastrophe nucléaire survenue à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi au Japon,


18. is van oordeel dat de EU overeenkomstig het Euratom-Verdrag op het vlak van nucleaire veiligheid nauw moet samenwerken met het IAEA; onderstreept dat in het kader van verordening van de Raad tot vaststelling van een instrument voor samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid onder andere Japan hulp moet worden geboden bij de stabilisatie en de sanering van de kerncentrale van Fukushima- Daiichi en bij stralingsbescherming en voedselveiligheid in Japan;

18. estime que l'Union européenne devrait entretenir une coopération étroite dans le domaine de la sûreté nucléaire avec l'AIEA, conformément au traité Euratom; souligne que le règlement du Conseil instituant un instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire devrait aider, notamment, le Japon à stabiliser et à assainir le site nucléaire de Fukushima-Daiichi et contribuer à la radioprotection et à la sécurité alimentaire au Japon;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fukushima-daiichi in japan' ->

Date index: 2023-01-23
w