Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamentele verandering heeft " (Nederlands → Frans) :

De democratisering van het hoger onderwijs heeft geleid tot een enorme expansie van de studentenbevolking, zonder fundamentele verandering in de structuren en omstandigheden van het universitaire leven.

La démocratisation de l'enseignement supérieur s'est traduite par une expansion énorme de la population estudiantine, sans changement fondamental des structures et des conditions de vie universitaires.


Tussen 1980 en 2004 heeft er een fundamentele verandering plaatsgevonden in de houding van de bank.

Entre 1980 et 2004, il y a eu une évolution fondamentale dans son attitude.


derde middel: vaststelling van de bestreden verordening zonder een voorstel van de Commissie of na fundamentele wijziging van de aard van het voorstel van de Commissie (in het Frans: „dénaturation”) (schending van artikel 17 VEU en artikel 43, lid 3, VWEU), aangezien het opdelen van het voorstel door de Raad en de daaropvolgende wijziging van de rechtsgrondslag van een deel daarvan heeft geleid tot een fundamentele verandering in de aard van het voorstel van de Commissie, ...[+++]

Enfin, dans le troisième moyen relatif à l’adoption du règlement attaqué sans proposition de la Commission ou au changement fondamental de la nature de la proposition de la Commission (fr. dénaturation) (violation de l’article 17 TUE et de l’article 43, paragraphe 3, du TFUE), la Commission démontre que la division de la proposition par le Conseil et le changement consécutif de fondement juridique d’une partie de la proposition a abouti à une altération fondamentale de la nature de la proposition de la Commission, en violation du droit d’initiative exclusif de la Commission.


In B.15 heeft het Hof geoordeeld dat de bestreden artikelen II. 10 en III. 20 de vrijheid van onderwijs niet schenden op grond van, onder meer, de overwegingen dat het recht op onderwijs van het kind de keuzevrijheid van de ouders op het vlak van het onderwijs dat zij aan het leerplichtige kind wensen te verstrekken, kan beperken (B.11.2); dat de verplichte examens de ouders in staat stellen het niveau van het onderwijs dat zij verstrekken of laten verstrekken te evalueren en eventueel aan te passen (B.14.2); dat de bestreden bepalingen het niet mogelijk maken de verstrekkers van huisonderwijs een leerplan op te leggen (B.14.3 en B.26.2); dat de beoordeli ...[+++]

En B.15, la Cour a jugé que les articles II. 10 et III. 20 attaqués ne violent pas la liberté d'enseignement, considérant notamment que le droit à l'enseignement de l'enfant peut limiter le libre choix des parents quant à l'enseignement qu'ils souhaitent dispenser à leur enfant soumis à l'obligation scolaire (B.11.2); que les examens obligatoires permettent aux parents d'évaluer et éventuellement d'adapter le niveau de l'enseignement qu'ils dispensent ou font dispenser (B.14.2); que les dispositions attaquées ne permettent pas d'imposer un programme d'études aux dispensateurs de l'enseignement à domicile (B.14.3 et B.26.2); que l'appréciation du niveau d'études via le jury doit prendre en compte les méthodes pédagogiques et les conceptio ...[+++]


G. overwegende dat volgens het verslag van maart 2006 van de speciale VN-rapporteur inzake marteling, er geen fundamentele verandering heeft plaatsgevonden in het alom verspreide gebruik van marteling en evenmin in de beleidsvormen en praktijken die dit doeltreffend zouden kunnen bestrijden; dat de Oezbeekse regering geen betekenisvolle stappen heeft ondernomen om komaf te maken met de cultuur van straffeloosheid,

G. considérant que, selon le rapport publié en mars 2006 par le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, aucun changement fondamental n'a été observé dans le recours généralisé à la torture ou dans les politiques et les pratiques susceptibles d'y faire effectivement obstacle, de même que le gouvernement ouzbèke n'a pris aucune véritable mesure pour mettre un terme à la culture de l'impunité,


G. overwegende dat volgens het verslag van maart 2006 van de speciale VN-rapporteur inzake marteling, er geen fundamentele verandering heeft plaatsgevonden in het alom verspreide gebruik van marteling en evenmin in de beleidsvormen en praktijken die dit doeltreffend zouden kunnen bestrijden; dat de Oezbeekse regering geen betekenisvolle stappen heeft ondernomen om komaf te maken met de cultuur van straffeloosheid,

G. considérant que, selon le rapport précité publié en mars 2006 par le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, aucun changement fondamental n'a été observé dans le recours généralisé à la torture ou dans les politiques et les pratiques susceptibles d'y faire effectivement obstacle, de même que le gouvernement ouzbèke n'a pris aucune véritable mesure pour mettre un terme à la culture de l'impunité,


G. overwegende dat volgens het verslag van maart 2006 van de speciale VN-rapporteur inzake marteling, er geen fundamentele verandering heeft plaatsgevonden in het alom verspreide gebruik van marteling en evenmin in de beleidsvormen en praktijken die dit doeltreffend zouden kunnen bestrijden; dat de Oezbeekse regering geen betekenisvolle stappen heeft ondernomen om komaf te maken met de cultuur van straffeloosheid,

G. considérant que, selon le rapport précité publié en mars 2006 par le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, aucun changement fondamental n'a été observé dans le recours généralisé à la torture ou dans les politiques et les pratiques susceptibles d'y faire effectivement obstacle, de même que le gouvernement ouzbèke n'a pris aucune véritable mesure pour mettre un terme à la culture de l'impunité,


De democratisering van het hoger onderwijs heeft geleid tot een enorme expansie van de studentenbevolking, zonder fundamentele verandering in de structuren en omstandigheden van het universitaire leven.

La démocratisation de l'enseignement supérieur s'est traduite par une expansion énorme de la population estudiantine, sans changement fondamental des structures et des conditions de vie universitaires.


"De verandering heeft geen betrekking op een fundamentele component van het verpakkingsmateriaal die van invloed is op de aflevering of het gebruik van het geneesmiddel".

«Le changement ne peut pas concerner un élément fondamental du matériau d'emballage affectant le mode de dispensation ou l'utilisation du produit».


Het is dus niet ten gevolge van een fundamentele wijziging van haar activiteiten dat zij voor een verandering van statuut heeft geopteerd, maar wel om zich te onttrekken aan haar verplichting bij te dragen in het C. I. F.

Ce n'est donc pas suite à une modification fondamentale de ses activités qu'elle a opté pour un changement de statut, mais pour se soustraire à son obligation de contribution à la C. I. F.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele verandering heeft' ->

Date index: 2021-09-02
w