Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele verschillen vertonen » (Néerlandais → Français) :

Ten gronde wordt vooraf opgemerkt dat het hoger onderwijs van het lange type en dat van het korte type fundamentele verschillen vertonen : het eerste wordt georganiseerd in twee cycli, is van universitair niveau en verenigt een operationele benadering, een kritische geest en onderzoek; het tweede wordt in één cyclus georganiseerd, hecht veel aandacht aan de realiteit van het beroepsleven en richt zich tot een publiek dat meer door de concrete actie wordt gemotiveerd.

Quant au fond, il est souligné, à titre préalable, que l'enseignement supérieur de type long et celui de type court présentent des différences fondamentales : alors que le premier est organisé en deux cycles, est de niveau universitaire et associe approche opérationnelle, esprit critique et recherche, le second est organisé en un seul cycle et fait une large place à la réalité professionnelle, s'adressant à un public plus motivé par l'action concrète.


De Raad van State vraagt het Hof in de eerste prejudiciële vraag of die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden indien de in die bepalingen voorkomende term « overeenkomst » zo wordt geïnterpreteerd dat zij tot gevolg hebben dat zonder « redelijke grond » aan die personeelsleden de toegang tot de Raad van State als annulatierechter wordt ontzegd, in tegenstelling tot de onder het decreet vallende personeelsleden van de officiële gesubsidieerde onderwijsinstellingen en centra en tot de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, terwijl hun rechtspositieregeling in alle andere opzichten geen fundamentele verschillen zou ver ...[+++]

Le Conseil d'Etat demande à la Cour, dans la première question préjudicielle, si ces dispositions violent les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'hypothèse où le terme « convention » figurant dans ces dispositions est interprété en ce sens qu'elles ont pour effet que ces membres du personnel se voient, sans « motif raisonnable », refuser l'accès au Conseil d'Etat en tant que juge d'annulation, contrairement aux membres du personnel, entrant dans le champ d'application du décret, des établissements d'enseignement et centres officiels subventionnés et contrairement aux membres du personnel de l'enseignement communautaire, alors qu' ...[+++]


Voor het geval dat het antwoord op de eerste prejudiciële vraag ontkennend zou zijn, vraagt de Raad van State of de voormelde bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet schenden doordat de decreetgever « zonder enige redelijke grond » de personeelsleden van de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra onder het contractuele in plaats van onder het statutaire stelsel heeft geplaatst, met het gevolg dat die personeelsleden geen toegang hebben tot de Raad van State, in tegenstelling tot het personeel van de gesubsidieerde officiële onderwijsinstellingen en van het gemeenschapsonderwijs, terwijl hun rechtspositieregeling voor het overige geen fundamentele ...[+++]

Au cas où la réponse à la première question préjudicielle serait négative, le Conseil d'Etat demande si les dispositions précitées du décret du 27 mars 1991 violent les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en ce que le législateur décrétal a, « en l'absence de tout motif raisonnable », placé les membres du personnel des établissements d'enseignement et centres libres subventionnés sous le régime contractuel au lieu du régime statutaire, ce qui emporte que ces membres du personnel n'ont pas accès au Conseil d'Etat, contrairement au personnel des établissements de l'enseignement officiel subventionné et de l'enseignement communau ...[+++]


Beide korpsen vertonen zowel ratione materiae, ratione loci als op het vlak van hun werking, hun beheer en hun interne gezagsverhoudingen fundamentele verschillen.

Les deux corps présentent des différences fondamentales tant ratione materiae et ratione loci que sur le plan de leur fonctionnement, de leur gestion et de leurs liens de subordination internes.


(8) Aangezien alle SK dezelfde fundamentele fysische en technische kenmerken bleken te vertonen en hetzelfde gebruik kenden, werd het volgende geconcludeerd: ondanks verschillen tussen de SK-soorten van het onderste en het bovenste segment van het assortiment, werden alle SK van het assortiment als één enkel product beschouwd omdat de producten van segmenten die dichter bij elkaar lagen met elkaar concurreerden.

(8) En conclusion, étant donné que tous les câbles en acier se sont avérés présenter les mêmes caractéristiques physiques et techniques et utilisations essentielles, même si des différences existent entre les produits aux extrémités inférieure et supérieure de la gamme, dans la mesure où les câbles en acier de groupes voisins se concurrencent, il a été conclu que tous les produits de la gamme constituent un produit unique et tous les câbles en acier ont été considérés comme un seul et même produit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele verschillen vertonen' ->

Date index: 2021-05-29
w