Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan dat overtreders voertuigen zouden " (Nederlands → Frans) :

Ik ben niet vertrouwd met de Nederlandse situatie die u beschrijft, waarbij bepaalde databanken met elkaar worden verbonden om tegen te gaan dat overtreders voertuigen zouden inschrijven.

Je ne connais pas bien la situation néerlandaise que vous décrivez faisant état que certaines banques de données sont interconnectées pour empêcher que les contrevenants puissent immatriculer des véhicules.


Als het vignet ook voor personenvoertuigen zou gelden, dan zouden de ambtenaren vol ijver op zoek gaan naar overtreders.

Si la vignette devait également s'appliquer aux voitures, les fonctionnaires feraient preuve de beaucoup de zèle pour rechercher les contrevenants.


12. merkt op dat het statuut van de ambtenaren algemene voorschriften vaststelt wat betreft belangenverstrengeling in situaties waarin een ambtenaar verplicht is zijn/haar meerderen te informeren, enz., maar is van mening dat die voorschriften zouden moeten worden aangevuld met voorschriften betreffende de gevolgen hiervan, zoals het mogelijk intrekken van beslissingen die zijn genomen in overtreding van de voorschriften aangaande belangenverstreng ...[+++]

12. constate que le statut des fonctionnaires fixe les règles générales en matière de conflits d'intérêts en ce qui concerne les situations où un fonctionnaire doit informer ses supérieurs, etc., mais estime que ces règles doivent être complétées par des règles régissant les conséquences, telles que la possible annulation des décisions prises en violation des règles sur les conflits d'intérêts et par la fixation d'un délai maximal pour l'exécution de toute décision, afin de veiller à la sûreté de la procédure administrative;


Het is dan ook belangrijk om de technische eisen te harmoniseren, die van toepassing zijn op dit type van voertuigen, teneinde te vermijden dat nationale technische belemmeringen een rem zouden gaan vormen op de ontwikkeling van deze categorie van voertuigen.

Il est donc important d’harmoniser les exigences techniques applicables à ce type de véhicules afin d’éviter que des entraves techniques nationales ne viennent limiter le développement de cette catégorie de véhicules.


Administratieve of strafrechtelijke maatregelen mogen niet verder gaan dan hetgeen strikt noodzakelijk is om het beoogde doel te bereiken. Aan controlemaatregelen mogen geen sancties zijn verbonden die zo onevenredig zijn aan de ernst van de overtreding dat zij een belemmering van de in het EG-Verdrag verankerde vrijheden zouden worden (HvJ, 16 dec ...[+++]

Les mesures administratives ou répressives ne doivent pas dépasser le cadre de ce qui est strictement nécessaire aux objectifs poursuivis, et les modalités de contrôle ne doivent pas être assorties d'une sanction à ce point disproportionnée à la gravité de l'infraction qu'elle deviendrait une entrave aux libertés consacrées par le Traité CE (CJCE, 16 décembre 1992, C-210/91, Commission c. République hellénique).


Het is dan ook belangrijk om de technische eisen te harmoniseren, die van toepassing zijn op dit type van voertuigen, teneinde te vermijden dat nationale technische belemmeringen een rem zouden gaan vormen op de ontwikkeling van deze categorie van voertuigen.

Il est donc important d’harmoniser les exigences techniques applicables à ce type de véhicules afin d’éviter que des entraves techniques nationales ne viennent limiter le développement de cette catégorie de véhicules.


Administratieve of strafrechtelijke maatregelen mogen niet verder gaan dan hetgeen strikt noodzakelijk is om het beoogde doel te bereiken. Aan controlemaatregelen mogen geen sancties zijn verbonden die zo onevenredig zijn met de ernst van de overtreding dat zij een belemmering van de in het EG-Verdrag verankerde vrijheden zouden worden (HvJ, 16 dec ...[+++]

Les mesures administratives ou répressives ne doivent pas dépasser le cadre de ce qui est strictement nécessaire aux objectifs poursuivis, et les modalités de contrôle ne doivent pas être assorties d'une sanction à ce point disproportionnée à la gravité de l'infraction qu'elle deviendrait une entrave aux libertés consacrées par le Traité CE (CJCE, 16 décembre 1992, C-210/91, Commission c. République hellénique, § 20).


Op Europees niveau vertegenwoordigen openbare aanbestedingen een belangrijk marktaandeel en het feit dat overheidsinstanties een leidende rol zouden gaan vervullen doordat zij de ‘levensduurkosten’ zouden becijferen en deze bij aanbestedingen als aanschafcriterium gaan hanteren zal de auto-industrie ertoe aansporen milieuvriendelijke voertuigen met een lagere uitstoot van CO2 en verontreinigende stoffen te ontwikkelen en daarin te investeren.

Comme les marchés publics constituent une part non négligeable du marché à l'échelle européenne, si l'on incite les autorités publiques à montrer l'exemple en prenant comme critère d'achat le calcul des coûts d'un véhicule pendant toute sa durée de vie, il est certain que le secteur automobile sera encouragé à développer et à investir dans des véhicules écologiques dont les émissions de CO2 et d'autres polluants sont plus faibles.


Administratieve of strafrechtelijke maatregelen mogen niet verder gaan dan hetgeen strikt noodzakelijk is om het beoogde doel te bereiken. Aan controlemaatregelen mogen geen sancties zijn verbonden die zo onevenredig zijn met de ernst van de overtreding dat zij een belemmering van de in het EG-Verdrag verankerde vrijheden zouden worden (HvJ, 16 dec ...[+++]

Les mesures administratives ou répressives ne doivent pas dépasser le cadre de ce qui est strictement nécessaire aux objectifs poursuivis, et les modalités de contrôle ne doivent pas être assorties d'une sanction à ce point disproportionnée à la gravité de l'infraction qu'elle deviendrait une entrave aux libertés consacrées par le Traité C. E (CJCE, 16 décembre 1992, Commission c. République hellénique, Rec., 1992, p. I-6735).


Teneinde met name de registratie van gestolen voertuigen en derhalve de legalisering ervan tegen te gaan, kan worden betoogd dat er ook andere opties voorhanden zijn: in plaats van voertuigenregistratie-instanties rechtstreeks toegang te verschaffen tot het SIS, zouden zij de lijst van ter registratie aangemelde voertuigen ter controle kunnen voorleggen aan een instantie met toegang tot het SIS, bijvoorbeeld de politie.

Pour éviter en particulier l'immatriculation de véhicules volés et, de ce fait, leur légalisation, d'aucuns estiment qu'il existe d'autres moyens. En effet, au lieu d'avoir un accès direct au SIS, les services d'immatriculation des véhicules pourraient transmettre la liste des véhicules présentés en vue d'une immatriculation à une instance ayant accès au SIS, par exemple la police, qui se chargerait de la vérification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan dat overtreders voertuigen zouden' ->

Date index: 2021-12-08
w