Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan dus stemmen over 80 amendementen " (Nederlands → Frans) :

We gaan dus stemmen over 80 amendementen van de desbetreffende commissie, en we zijn ons ervan bewust dat de heer Bushill-Matthews een mondeling amendement op amendement 100 wil indienen.

Nous allons donc voter sur 80 amendements émanant de la commission compétente, et nous gardons à l’esprit que M. Bushill-Matthews souhaite déposer un amendement oral concernant l’amendement 100.


- We gaan nu dus stemmen over de voordracht van de tweede kandidaat.

- Nous allons donc procéder maintenant à la présentation du deuxième candidat.


De heer Pieters verklaart dat zijn fractie amendementen zal indienen met het oog op de invoering van een « poolingsysteem », teneinde de stemmen voor de Nederlandstalige of Franstalige lijsten te groeperen alvorens over te gaan tot de zetelverdeling in Brussel.

M. Pieters déclare que son groupe déposera des amendements visant à instaurer un système de « pooling » afin que l'on puisse regrouper les votes pour les listes néerlandophones ou francophones avant de procéder à la répartition des sièges à Bruxelles.


Als ik het dus goed begrepen heb, gaan we nu stemmen over de amendementen op het verslag over Turkmenistan en niet over die op uw verslag.

Donc, j’ai bien compris, nous allons voter les amendements sur le rapport sur le Turkménistan, pas sur votre rapport.


Aangezien er overeenstemming is bereikt over de tekst in zijn geheel, zou het stemmen vóór deze amendementen inhouden dat we het akkoord tenietdoen, opnieuw met de Commissie in onderhandeling moeten gaan en alle inspanningen verloren zien gaan die we ons hebben getroost tijdens de onderhandelingen, die juist zijn gestart met de intentie om de middelen die bestemd zijn voor de TEN, snel vrij te maken.

Comme un accord a été obtenu sur le texte dans son entièreté, voter en faveur des amendements signifierait revenir sur cet accord, rouvrir une fois de plus les négociations avec le Conseil et réduire à néant tous les efforts consentis durant les négociations, qui ont commencé dans l’intention précise de débloquer rapidement les fonds dédiés aux RTE.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de verordening inzake het openbaar personenvervoer per spoor en over de weg, waarover wij zullen gaan stemmen, betreft 80 procent van het personenvervoer per spoor en is uitermate belangrijk voor de ontwikkeling van het Europees spoorwegvervoer, dat gekenmerkt wordt door uiteenlopende nationale situaties.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le règlement relatif aux services publics de transport de voyageurs par chemin de fer et par route sur lequel nous nous préparons à nous prononcer concerne 80% des transports de voyageurs par chemin de fer et est très important pour le développement des transports ferroviaires européens, caractérisés par une diversité des situations nationales.


– Alvorens te stemmen over amendement 13 met de semantische nuancering van de heer Speroni, gaan wij eerst stemmen over de amendementen 1 en 10 die geheel identiek zijn.

- Avant de voter l’amendement 13 avec la nuance sémantique soulignée par M. Speroni, nous allons d’abord voter les amendements 1 et 10 qui sont strictement identiques.


- We gaan nu dus stemmen over de voordracht van de tweede kandidaat.

- Nous allons donc procéder maintenant à la présentation du deuxième candidat.


- We starten met artikel 1 en we gaan tot het einde van de Grondwet, maar we stemmen enkel over de artikelen die in de commissie werden geamendeerd en over degene waarvan de commissie oordeelde dat ze niet voor herziening vatbaar worden verklaard, maar waarvoor sommige partijen in de plenaire vergadering opnieuw amendementen hebben ingediend. ...[+++]

- Nous allons partir de l'article 1 et nous irons jusqu'au bout de la Constitution mais nous ne voterons que sur les articles qui ont été amendés en commission et sur ceux que la commission n'a pas décidé de soumettre à révision mais pour lesquels certains partis ont réintroduit des amendements en séance plénière.


De amendementen 80, 81 en 82 gaan over hetzelfde.

Les amendements 80, 81 et 82 portent sur le même sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan dus stemmen over 80 amendementen' ->

Date index: 2021-09-24
w