Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat namelijk voorbij " (Nederlands → Frans) :

Deze denkwijze gaat immers voorbij aan het oorspronkelijke doel van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid namelijk jongeren de kans bieden om werkervaring op te doen bij één bepaalde werkgever.

En effet, celle-ci ne tient pas compte de l'objectif initial de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, qui était de permettre aux jeunes d'acquérir une expérience professionnelle chez un employeur déterminé.


Hoewel de intentie van dit nieuwe derde lid drieledig en in se juist is, namelijk de vrijwaring van persoonlijke levenssfeer, gerechtelijke onderzoeken en de fysieke integriteit van personen, gaat het voorstel voorbij aan het belang van het bevestigen van een nauwere samenwerking tussen de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Bien que ce nouvel alinéa ait une triple finalité dont le bien-fondé ne saurait être mis en doute, à savoir préserver la vie privée, les instructions en cours et l'intégrité physique des personnes, la proposition néglige l'importance d'une collaboration renforcée entre les services de renseignement et de sécurité.


6. Een proces-verbaal van waarschuwing opstellen in de vlucht, gaat voorbij aan de doelstelling van dit document, namelijk de overtreder onmiddellijk confronteren met zijn overtreding en hem/haar vragen zich zo snel als mogelijk in regel te stellen.

6. Rédiger un procès-verbal d’avertissement dans la hâte c’est passer à côté de la raison d’être de ce document, à savoir confronter immédiatement le contrevenant à son infraction et lui demander de se mettre en règle le plus rapidement possible.


Ze gaat namelijk volledig voorbij aan het feit dat deze akkoorden een bedreiging vormen voor de belangen van de ontwikkelingslanden op verschillende terreinen, zoals overduidelijk is gebleken toen vele van die landen zich verzetten tegen de ondertekening ervan en, in bepaalde gevallen, enkel konden worden overtuigd door onaanvaardbare druk en chantage van de EU.

Elle ne relève pas le fait que ces instruments menacent certains intérêts des pays en développement, comme en témoigne la réticence de nombre de ces pays à signer les accords, réticence qui, dans certains cas, a été brisée au moyen de pressions inacceptables ou par le chantage qu’a exercé l’UE.


Het verslag van mevrouw Schroedter gaat klakkeloos voorbij aan de fundamentele waarden die ten grondslag liggen aan de totstandkoming van de EU, en draagt beslist niet bij aan de verwezenlijking van ons gezamenlijke doel, namelijk het voltooien van de interne markt.

Le rapport de Mme Schroedter fait fi des valeurs fondamentales sur lesquelles repose l’UE et ne contribue en aucun cas à la poursuite de notre objectif commun, à savoir la réalisation du marché intérieur unique.


Met name in Frankrijk gaat er namelijk geen week voorbij zonder dat we in de rubriek “Kort nieuws” lezen dat er weer een baby is mishandeld of te vondeling is gelegd.

En effet, en France notamment, il ne se passe pas une semaine sans que, dans la rubrique «faits divers», nous apprenions un nouveau cas de maltraitance ou d’abandon de bébé.


Zo'n benadering gaat namelijk voorbij aan het feit dat taal ten grondslag ligt aan het denken en dat denken ligt op zijn beurt weer ten grondslag aan het burgerschap. Ten minste twee talen leren, lijkt mij dan ook niet alleen een absoluut minimum om de dynamiek van de Europese democratie te ondersteunen, maar ook een minimumvereiste voor de mobiliteit van studenten en werknemers.

Apprendre au moins deux langues me paraît donc un minimum pour accompagner la dynamique de la démocratie européenne, autant que pour assurer la mobilité des étudiants et des salariés.


Deze overdracht van verantwoordelijkheid gaat voorbij aan een onontkoombare conclusie, namelijk dat het milieubeleid op Europees niveau gestalte moet krijgen omdat het milieu niet aan de grenzen halt houdt.

Ce transfert de responsabilité nie l'évidence, à savoir qu'une politique environnementale doit se concevoir à un niveau européen, l'environnement ne se réduisant pas à des frontières.


Dergelijke verklaringen zullen ertoe leiden dat het « netto-rendement » van verschillende ambtenaren zal worden vergeleken. Volgens mij komt dat neer op een ernstige ontsporing van de democratie en gaat zulks voorbij aan de rol van de fiscus, namelijk een correcte belastinginning verzekeren.

Ces propos qui consistent en définitive à comparer des « rendements nets » de différents tableaux de chasse, me semblent constituer une grave dérive anti-démocratique et nier le rôle de l'administration fiscale, à savoir assurer la juste perception de l'impôt.


Zulks gaat echter voorbij aan het finale doel, namelijk verenigingen, organisaties en individuen de mogelijkheid te geven de acties die gestart zijn nieuw leven in te blazen of de kans te geven nieuwe acties te starten.

C'est toutefois méconnaître l'objectif final, à savoir permettre à des associations, à des organisations et à des personnes de relancer des actions qui ont démarré ou d'entreprendre de nouvelles actions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat namelijk voorbij' ->

Date index: 2021-12-25
w