Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaf reeds aanleiding " (Nederlands → Frans) :

Een verordenende tekst met dezelfde inhoud maar door de federale Regering aangenomen in de vorm van een ontwerp van koninklijk besluit vóór 1 juli 2014 gaf reeds aanleiding tot het advies 56.091 van 16 mei 2014 van de afdeling wetgeving;

Un texte réglementaire ayant le même contenu mais adopté sous forme de projet d'arrêté royal par le Gouvernement fédéral avant le 1 juillet 2014 a donné lieu à l'avis de la section législation du 16 mai 2014 56.091;


Hetzelfde geldt voor de omstandigheid dat de wet van 12 mei 2014 betrekking zou hebben op een aangelegenheid die in het verleden reeds aanleiding gaf tot een belangenconflict, alsook tot een bevoegdheidsconflict voor het Hof.

Il en va de même de la circonstance que la loi du 12 mai 2014 porterait sur une matière qui a, par le passé, déjà donné lieu à un conflit d'intérêts, ainsi qu'à un conflit de compétences porté devant la Cour.


4. a) Gaf de controle op de boekhouding van de LOI's door Fedasil reeds aanleiding tot de vaststelling van onregelmatigheden? b) Welke onregelmatigheden kwamen er daarbij eventueel aan het licht?

4. a) Des irrégularités ont-elles déjà été constatées à la suite du contrôle de la comptabilité des ILA effectué par Fedasil? b) Quelles irrégularités ont été découvertes, le cas échéant?


Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op werknemers die reeds een eindejaarsvergoeding ontvangen die hoger ligt of evenveel bedraagt dan de vergoeding uit deze overeenkomst en dat ongeacht de rechtsbron die aanleiding gaf tot de toekenning van deze vergoeding.

Art. 8. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une allocation de fin d'année d'un montant supérieur ou égal à celui de l'allocation visée dans la présente convention et ce, quelle que soit la source de droit qui a été à l'origine de l'octroi de cette allocation.


Zoals reeds vermeld, was de rechtspraak ook in 2014 het voornaamste gebied dat aanleiding gaf tot bezorgdheid bij de indieners, gevolgd door milieu, werking van de interne markt, grondrechten en gezondheid.

Comme nous l'avons déjà mentionné, la justice demeure le principal domaine de préoccupation des pétitionnaires en 2014, suivi par l'environnement, le fonctionnement du marché intérieur, les droits fondamentaux et la santé.


De voorwaarde dat de familiale ondernemingen of vennootschappen minstens vijf werknemers, uitgedrukt in voltijdse eenheden, hebben tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest in de drie jaar voorafgaand aan het overlijden, werd reeds ingevoerd bij het decreet van 20 december 1996, met dien verstande dat zij aanleiding gaf tot een vermindering - en nog niet tot een vrijstelling - van het successierecht.

La condition selon laquelle les entreprises familiales ou les « sociétés de famille » doivent avoir employé « au moins 5 travailleurs, exprimés en unités à temps plein », en Région flamande pendant les trois années précédant le décès, avait déjà été instaurée par le décret du 20 décembre 1996, avec cette différence qu'elle donnait lieu à une réduction - et pas encore à une exonération - des droits de succession.


1° reeds een orientatie- of indelingsonderzoek is ondernomen op de grond minder dan twee jaar vóór de dag waarop het feit dat tot de onderzoeksverplichting aanleiding gaf zich heeft voorgedaan;

1° une étude d'orientation ou de caractérisation a déjà été effectuée sur le terrain moins de deux ans avant le jour de la survenance du fait générateur de l'obligation de réaliser une telle étude;


Overwegende dat de Raad van State reeds advies gaf op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest; dat, aangezien het besluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan grote ondernemingen voor investeringen in de regionale steungebieden identiek is aan dit besluit met dien verstande dat het gaat om steun aan grote ondernemingen in regionale steunzones; dat voorliggend besluit van de Vlaamse regering werd a ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat a déjà émis son avis sur l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des investissements réalisés en Région flamande; que l'arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux grandes entreprises pour des investissements réalisés dans les régions assistées est identique à l'arrêté précité étant entendu qu'il s'agit d'aides aux grandes entreprises dans des régions assistées; que le présent arrêté du Gouvernement flamand a été adapté compte tenu de l'avis du Conseil d'Etat relatif à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobr ...[+++]


De Commissie onderzocht of de verwerving van volledige zeggenschap over Veba Oel door BP tot mededingingsbezwaren aanleiding gaf, maar kwam tot de conclusie dat de transactie de mededingingssituatie op de markt niet zou wijzigen omdat de verkoopoptie reeds in de overeenkomst van 2001 was opgenomen, BP al gezamenlijke zeggenschap uitoefende en de gemeenschappelijke onderneming niet meer als onafhankelijke concurrent van BP optrad.

La Commission a examiné si l'acquisition par BP du contrôle complet de Veba Oel entraînait des problèmes de concurrence, mais a estimé que cette acquisition ne modifierait pas la situation concurrentielle sur ce marché, étant donné que l'option de vente figurait déjà dans l'accord de 2001, que BP disposait déjà du contrôle en commun et que l'entreprise commune ne constituait plus un concurrent indépendant de BP.


Voor de verenigingen die reeds erkend waren en gesubsidieerd werden op grond van het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 en 8 maart 1995, blijft de vorige erkenning gelden onder de voorwaarden waaronder de erkenning gegeven werd tot vijf jaar na de beslissing die dot deze erkenning aanleiding gaf.

Pour les associations qui étaient déjà agréées et subventionnées en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant les règles générales relatives à l'agrément et au subventionnement des associations écologiques, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 et du 8 mars 1995, l'agrément antérieur reste valable dans les conditions d'octroi jusqu'à cinq ans après la décision ayant donné lieu à cet agrément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaf reeds aanleiding' ->

Date index: 2024-06-13
w