Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt » (Néerlandais → Français) :

Onlangs gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt was tot 38.000 mensen. a) Hebt u er zicht op hoeveel van de mensen die uit het IGU-stelsel gegaan zijn in de volledige werkloosheid beland zijn? b) Stel dat zou blijken dat bijkomende aanpassingen aan de maatregel zoals een halvering van het bedrag onvermijdelijk een werkloosheidsval zouden inhouden, bestaat de kans dan dat er geen verdere hervorming zal gebeuren?

Vous avez récemment indiqué que ce nombre avait entre-temps chuté à 38.000. a) Avez-vous une idée du nombre de personnes qui se sont retrouvées dans le régime du chômage complet après être sorties du système de l'AGR? b) En supposant qu'une nouvelle adaptation de ce système, par exemple la réduction de moitié de l'allocation, crée un piège à l'emploi, y a-t-il des chances que l'AGR ne fasse pas l'objet d'autres changements dans le futur?


Dit percentage is ondertussen overschreden, maar omwille van het grote aantal verzekeringstussenpersonen en het beperkte bedrag dat elk van hen individueel zou moeten bijdragen, is het voor de Ombudsdienst Verzekeringen materieel quasi onhaalbaar om zelf over te gaan tot de inning van de bijdragen.

Entretemps, ce pourcentage est dépassé, mais il est matériellement quasi impossible pour le Service Ombudsman Assurances de procéder lui-même au recouvrement des cotisations, en raison du grand nombre d'intermédiaires d'assurances et du montant réduit que chacun d'entre eux devrait cotiser individuellement.


Vermits de sociaal verzekerden aangifte moeten doen van hun arbeidsongeschiktheid bij de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds en niet bij het RIZIV, beschikt het RIZIV zelf niet over cijfergegevens met betrekking tot het aantal verzekerden dat een laattijdige aangifte deed van arbeidsongeschiktheid die aanleiding gaf tot een vermindering van de uitkeringen met 10 %.

Vu que les assurés sociaux doivent déclarer leur incapacité de travail auprès du médecin-conseil de leur mutualité et non auprès de l'INAMI, l'INAMI ne dispose pas de données chiffrées concernant le nombre d'assurés ayant fait une déclaration tardive de l'incapacité de travail donnant lieu à une retenue de 10 % sur les indemnités.


Minister van Justitie Stefaan De Clerck gaf na een vraag in de Senaat op 2 april 2009 zelf toe : « Ook de verhouding tussen het aantal mensen in voorlopige hechtenis en het aantal veroordeelde gedetineerden stemt tot nadenken.

En réponse à une question parlementaire posée au Sénat le 2 avril 2009, le ministre de la Justice Stefaan De Clerck, affirmait lui-même: « Qu'il convient de réfléchir à la proportion entre le pourcentage de détenus en détention préventive, qui est de 40 %, et le pourcentage de détenus ayant été condamnés, qui est de 60 %.


De minister van Financiën gaf zelf aan dat het de bedoeling was om het aantal elektronische aangiften op te trekken.

Le ministre des Finances lui-même a reconnu que l'objectif était d'augmenter le nombre de déclarations électroniques, un objectif auquel nous adhérons.


Minister Reynders gaf zelf aan dat het de bedoeling is om het aantal elektronische aangiften op te trekken.

Le ministre Reynders lui-même a reconnu que l'objectif est d'augmenter le nombre de déclarations électroniques, un objectif auquel nous adhérons.


Er is steeds meer belangstelling voor het Middellandse-Zeegebied omdat de Euromediterrane betrekkingen alsmaar problematischer en zelfs tragischer worden, als gevolg van een aantal terroristische aanslagen op Europees grondgebied. Zo gaf de immigratie zeer onlangs aanleiding tot heel wat geweld en wreedheid, alsof de onderliggende sociale p ...[+++]

On s'intéresse de plus en plus à la Méditerranée parce que la relation euro-méditerranéenne est de plus en plus problématique, au point de confiner aujourd'hui au tragique, avec l'occurrence d'un certain nombre d'attentats terroristes sur le sol européen, avec très récemment la question de l'immigration qui a donné lieu à des événements d'une très grande violence, d'une grande cruauté, comme si brusquement la question sociétale sous-jacente devenait quasiment une cause de conflit.


Over het onderwerp van klimaatverandering gaf de fungerend voorzitter zelf toe dat een aantal lidstaten die elkaar in de Raad ontmoetten vanaf het begin had geprobeerd stukjes van uw voorstellenpakket af te knabbelen, mijnheer Barroso, in de naam van het concurrentievermogen.

Sur le sujet du changement climatique, le Président en exercice lui-même a admis qu’un certain nombre des États membres présents au Conseil avaient essayé, dès le départ, de faire des coupes dans votre paquet de propositions, M. Barroso, au nom de la compétitivité.


U gaf zelf aan een brief te hebben ontvangen van mijn gewaardeerde collega, ondervoorzitter Podestà. Ik heb kennis genomen van een artikel dat ondervoorzitter Podestà vandaag in de bekende Italiaanse krant Corriere della Sera heeft gepubliceerd. Daarin uit hij een aantal ernstige beschuldigingen aan het adres van het Europees Parlement.

Et alors que vous avez vous-même fait allusion à une lettre que vous a adressée M. Podestà, j’ai pris connaissance d’un article que ce dernier a rédigé aujourd’hui dans l’illustre quotidien italien, le Corriere della Sera, dans lequel il profère une série d’accusations graves liées au comportement du Parlement européen.


Een aantal lidstaten zette ondertussen stappen om een onderscheid te maken tussen producten uit Israël zelf en uit de illegale nederzettingen in bezet gebied op de Westelijke Jordaanoever, de Golanhoogten en Oost-Jeruzalem.

Entre-temps, certains États membres ont entrepris de faire une distinction entre les produits provenant d'Israël même et ceux provenant des colonies illégales en territoires occupés de Cisjordanie, du plateau du Golan et de Jérusalem-Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt' ->

Date index: 2024-03-19
w