Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Comité Garantie USSR
Commerciële garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Gedeeltelijke garantie van staatsobligaties
Gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Onderbreking van de garantie

Vertaling van "garanties hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


gedeeltelijke garantie van staatsobligaties | gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier

participation partielle au risque des obligations d'État | protection partielle du risque


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


Comité Garantie USSR

comité garantie d'Union soviétique | Comité garantie URSS




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die garanties hadden kunnen worden ingebouwd door duidelijkere en eenvormigere regels voor het opstellen van de aflossingstabel en door het gebruik van vergelijkbare actuariële rentetarieven.

Ces garanties auraient pu être apportées par des règles plus claires et plus uniformes concernant la confection du tableau d'amortissement et par l'utilisation de taux actuariels comparables.


Die garanties hadden kunnen worden ingebouwd door duidelijkere en eenvormigere regels voor het opstellen van de aflossingstabel en door het gebruik van vergelijkbare actuariële rentetarieven.

Ces garanties auraient pu être apportées par des règles plus claires et plus uniformes concernant la confection du tableau d'amortissement et par l'utilisation de taux actuariels comparables.


Het EFSI dient te zorgen voor additionaliteit door te helpen marktfalen of suboptimale investeringssituaties aan te pakken en nieuwe verrichtingen te ondersteunen die zonder steun uit het EFSI niet of niet in dezelfde mate door de EIB of het EIF, of onder bestaande financiële instrumenten van de Unie, hadden kunnen worden uitgevoerd gedurende de periode waarin de garantie die op grond van deze verordening is ingesteld (EU-garantie) kan worden benut.

L’EFSI devrait contribuer à l’additionnalité en permettant de remédier aux défaillances du marché ou à des situations d’investissement non optimales et à des mesures d’accompagnement qui n’auraient pas pu être menées dans la limite de la période pendant laquelle il est possible de recourir à la garantie établie en application du présent règlement (ci-après dénommée "garantie de l’Union"), ou selon une ampleur différente, par la BEI, le FEI ou les instruments financiers de l’Union existants sans le soutien de l’EFSI.


1. Voor de toepassing van deze verordening betekent „additionaliteit” de ondersteuning door het EFSI van verrichtingen die tot doel hebben marktfalen of suboptimale investeringssituaties te verhelpen en die in de periode waarin de EU-garantie kan worden benut niet of niet in dezelfde mate door de EIB, het EIF of onder bestaande financiële instrumenten van de Unie hadden kunnen worden uitgevoerd zonder EFSI-steun.

1. Aux fins du présent règlement, on entend par "additionnalité" le soutien apporté par l’EFSI aux opérations qui remédient aux défaillances du marché ou à des situations d’investissement sous-optimales et qui n’auraient pas pu être menées dans la période pendant laquelle il est possible de recourir à la garantie de l’Union, ou selon la même ampleur, par la BEI, le FEI ou les instruments financiers de l’Union existants sans le soutien de l’EFSI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De pendelaars zelf hadden geen enkele garantie op een plaats, terwijl zij wel een abonnement voor de parking betaalden.

Les navetteurs, eux, n'avaient pas de garantie d'emplacement alors qu'ils payaient un abonnement pour le parking.


De Griekse autoriteiten beweren dat de garantie van 2007 was gedekt door verpande bezittingen van de onderneming en persoonlijke garanties van aandeelhouders (zie overweging 35); maar uit de feiten van de zaak blijkt enkel dat de aandeelhouders persoonlijke garanties hadden gegeven.

Les autorités grecques ont déclaré à ce propos que la garantie de 2007 était couverte par la mise en gage de marchandises de la société et par des garanties personnelles apportées par les actionnaires (voir considérant 35), mais les faits ne confirment que l’existence des garanties personnelles des actionnaires.


Een marktleider in elektronische toestellen kreeg van een nationale handhavingsinstantie een boete opgelegd omdat hij de consumenten tegen betaling commerciële garantie aanbood die diensten omvatte waarop zij wettelijk gezien reeds gratis recht hadden[59].

Une autorité de contrôle nationale a infligé une amende à un grand acteur du marché des appareils électroniques parce que ce professionnel offrait aux consommateurs une garantie commerciale payante qui comprenait des services auxquels la loi leur donnait déjà droit gratuitement[59].


We hadden vandaag verder kunnen staan als we de elektriciteitsmaatschappijen die wilden doorgaan met kerncentrales, hadden gedwongen om tegelijkertijd zwaar te investeren in energiebesparing en in alternatieve technieken, een terrein waarvoor er in deze wet nu geen garanties zijn opgenomen.

Nous n'en serions pas là aujourd'hui si on avait obligé les sociétés productrices d'électricité qui voulaient maintenir les centrales nucléaires à investir simultanément dans l'utilisation rationnelle de l'énergie et dans des techniques alternatives, un domaine pour lequel aucune garantie n'est donnée dans cette loi.


Allen gaven ze de garantie dat het poeder kwalitatief in orde was, maar gingen daarbij uit van de garantie die zij van de vorige eigenaar gekregen hadden en blijkbaar was er bij het invoeren van dit product in Groot-Brittannië zelfs geen controle uitgevoerd.

Tous avaient donné la garantie que la qualité du piment était bonne mais, pour ce faire, ils se basaient sur la garantie qu'ils avaient reçue du propriétaire précédent et, manifestement, aucun contrôle ne fut effectué lors de l'importation de ce produit en Grande-Bretagne.


Als nieuwbakken minister maakte ik de bedenking dat de wijzigingen tot doel hadden de garantie in te bouwen dat de met de tax shelter opgehaalde sommen effectief aan de productie van het audiovisuele werk worden besteed.

Comme nouveau ministre, ma préoccupation a été de de veiller à ce que les modifications aient pour objectif de garantir que les sommes récoltées soient vraiment consacrées au travail audio-visuel.


w