Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gastvrijheid
Gastvrijheid bij kansspelen beheren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Openheid
Principes van gastvrijheid aanleren
Principes van gastvrijheid onderwijzen
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "gastvrijheid hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
principes van gastvrijheid aanleren | principes van gastvrijheid onderwijzen

enseigner les principes de l'hôtellerie et de la restauration


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme




gastvrijheid bij kansspelen beheren

gérer la représentation dans une entreprise de jeux d'argent


gastvrijheid | openheid

faculté d'adaptation | faculté d'expansion






Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.

Parmi les nombreuses questions bilatérales et régionales que nous avons débattues lors de ma visite à Addis-Abeba le 20 octobre, nous sommes convenus d'accroître notre coopération pour combattre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, de favoriser la réinsertion des migrants ayant fait l'objet d'une mesure de retour, d'aider l'Éthiopie à accueillir les réfugiés provenant de pays voisins et de renforcer la résilience des communautés les plus vulnérables.


15. prijst de Tunesische gastvrijheid voor de naar schatting 1,5 miljoen Libische burgers die momenteel in Tunesië verblijven om het geweld in Libië ontvluchten; verzoekt de EU de Tunesische regering daarbij financieel en logistiek te ondersteunen; roept op tot voortzetting van de humanitaire, financiële en politieke hulp van de EU en de internationale gemeenschap bij maatregelen ten behoeve van de humanitaire situatie in Libië, van het lot van ontheemden en vluchtelingen in het land zelf en van burgers die geen toegang meer hebben tot basisvoorzienin ...[+++]

15. salue l'hospitalité dont la Tunisie fait preuve à l'égard d'un million et demi de citoyens libyens actuellement réfugiés en Tunisie pour fuir les violences; demande à l'Union européenne de fournir une aide financière et logistique au gouvernement tunisien pour cette initiative; demande à l'Union européenne ainsi qu'à la communauté internationale de renforcer l'aide humanitaire, financière et politique pour faire face à la situation humanitaire en Libye et à la situation critique des personnes déplacées et des réfugiés, ainsi que des civils qui sont privés des services de base;


Zij hebben immers kunnen vaststellen dat door de beginselen van gastvrijheid toe te passen, het aantal incidenten is gedaald.

Ils ont en effet pu constater que l’application des principes d’hospitalité a permis de diminuer le nombre d’incidents.


Hij is dusdanig geïnteresseerd in het probleem van Lampedusa, dat hij de zaal reeds verlaten heeft, een zaal die dankbaar zou moeten zijn voor de enorme gastvrijheid waar de inwoners van Lampedusa de afgelopen jaren blijk van hebben gegeven.

Il consacre cependant un tel intérêt au problème de Lampedusa qu’il a déjà quitté l’Assemblée – une Assemblée qui devrait exprimer sa gratitude pour le généreux accueil consenti ces dernières années par les citoyens de Lampedusa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa kan zich dit keer niet de luxe veroorloven die het in het verleden had, toen het zich bezig kon houden met de rechten van buitenlanders en minderheden. Nu moet Europa iets doen aan de grote problemen van de Europese burgers zelf, die het gevaar lopen uiteindelijk minder rechten te hebben dan degenen die in de Europese Unie gastvrijheid genieten.

L’heure pour l’Europe de s’attaquer aux nouveaux problèmes de droits de l’homme des citoyens européens est malheureusement arrivée sans prévenir.


159. spreekt zijn waardering uit voor de grote gastvrijheid en medewerking die de Roemeense autoriteiten de Tijdelijke Commissie hebben geboden, hetgeen onder meer tot uiting kwam in beraad met leden van de Roemeense regering, alsmede voor de instelling van een onderzoekscommissie ad hoc van de Roemeense Senaat;

159. se félicite de l'excellente hospitalité et de la bonne coopération dont ont fait preuve les autorités roumaines à l'égard de la commission temporaire, notamment lors de réunions avec les membres du gouvernement, ainsi que de la création d'une commission d'enquête spéciale par le sénat roumain;


159. spreekt zijn waardering uit voor de grote gastvrijheid en medewerking die de Roemeense autoriteiten de Tijdelijke Commissie hebben geboden, hetgeen onder meer tot uiting kwam in beraad met leden van de Roemeense regering, alsmede voor de instelling van een onderzoekscommissie ad hoc van de Roemeense Senaat;

159. se félicite de l'excellente hospitalité et de la bonne coopération dont ont fait preuve les autorités roumaines à l'égard de la commission temporaire, notamment lors de réunions avec les membres du gouvernement, ainsi que de la création d'une commission d'enquête spéciale par le sénat roumain;


Na de aanslagen van 11 september tegen de Verenigde Staten van Amerika - onze traditionele bondgenoten - heeft de Europese Unie er zich publiekelijk toe verbonden onbeperkt mee te werken aan de thans geleverde inspanningen om de uitvoerders, de organisatoren, en de opdrachtgevers van deze aanvallen aan het gerecht uit te leveren en rekenschap te vragen aan hen die hun bescherming, steun en gastvrijheid hebben verleend.

Après les attentats commis le 11 septembre contre les États-Unis d'Amérique - nos alliés historiques - l'Union européenne s'est engagée publiquement à participer sans réserve à l'effort en cours pour livrer à la justice les auteurs, organisateurs et mandataires de ces actes et pour demander des comptes à ceux qui leur ont donné moyens, appui et hospitalité.


Zij beweerden dat diegenen die op hun gastvrijheid een beroep deden illegalen zijn en het opvangtehuis wil de identiteit van deze mensen niet bekendmaken om te vermijden dat ze zouden worden opgepikt. Het staatssecretariaat voor Ontwikkelingssamenwerking zou een tegemoetkoming van 1,6 miljoen frank beloofd hebben, maar dit bedrag nog niet uitbetaald hebben omdat naar verluidt volgens het staatssecretariaat ten minste 20 van de 30 bedden van San Damiano voor Afrikanen moeten gereserveerd worden.

Le secrétariat d'État à la Coopération au développement aurait promis une subvention de 1,6 million de francs qu'il n'aurait pas encore versé, exigeant qu'au moins 20 des 30 lits d'hébergement de San Damiano soient réservés à des Africains.


23. De ministers betuigden hun dank aan de regering en de bevolking van Griekenland voor hun warme gastvrijheid en de uitstekende organisatie, die ertoe hebben bijgedragen dat deze ministeriële ontmoeting tussen de Europese Unie en de Groep van Rio een onverdeeld succes is geworden.

23. Les ministres ont remercié le gouvernement et le peuple grecs pour leur chaleureuse hospitalité et l'excellente organisation, qui ont permis de faire de cette réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Groupe de Rio une réussite totale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gastvrijheid hebben' ->

Date index: 2023-04-07
w