Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid hierbij vindt " (Nederlands → Frans) :

De tabellen die het geachte lid hierbij vindt, geven een overzicht van de reeds uitbetaalde bedragen ten laste van de verdelingsplannen van de subsidies voor de respectieve dienstjaren 2013 en 2014 (toestand op 14 november 2014).

Les tableaux que l’honorable membre trouvera ci-joints donnent respectivement un aperçu des montants déjà payés à charge des plans de répartition des subsides des exercices 2013 et 2014 (situation arrêtée au 14 novembre 2014).


In antwoord op haar vragen heb ik de eer het volgende te melden aan het geachte lid. Hieronder vindt u de verdeling volgens statuut van de medewerkers van de dienst ICT van de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) en de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) voor de periode 2010-2015 (vóór de fusie): Hieronder vindt u eveneens de verdeling volgens statuut van de medewerkers van de dienst ICT van de Federale Pensioendienst (FPD) op 30 juni 2016: Ik meld u verder dat er bij de FPD geen afzonderlijke dienst "Statistieken" bestaat.

Vous trouverez ci-dessous la répartition par statut des collaborateurs du service TIC de l'Office national des Pensions (ONP) et du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) pour la période 2010-2015 (avant la fusion): Vous trouverez également ci-dessous la répartition par statut des collaborateurs du service TIC du Service fédéral des Pensions (SFP) au 30 juin 2016: Par ailleurs, je vous informe qu'il n'existe pas de service "Statistiques" en tant que tel au SFP.


De antwoorden die het geachte lid hieronder vindt, betreffen de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP), de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) en mijn ministerieel kabinet.

Les réponses que l'honorable membre trouvera ci-dessous concernent l'Office national des Pensions (ONP), le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) ainsi que mon cabinet ministériel.


Ik verwijs het geachte lid hierbij naar de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers. Deze wet beoogt met name de "informatiemaatschappij-instrumenten", namelijk de onlinespelen.

Je renvoie à cet effet l'honorable membre à la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs: cette loi vise notamment les "jeux via des instruments de la société de l'information", à savoir les jeux en ligne.


1. Aangezien het moeilijk is om de cijfers te genereren voor de federale en de lokale politiediensten met als aanvangsdatum 2002, vindt het geachte lid hierbij een overzichtstabel vanaf het jaar 2007 tot 2014 (en dus zeker voor de laatste vijf jaar).

1. Comme il est difficile de fournir les chiffres pour la police fédérale et les services de police locale avec 2002 comme date de départ, l'honorable membre trouvera ci-joint un tableau avec un aperçu de l'année 2007 jusqu'à 2014 (et donc les cinq dernières années comprises).


5. Als na dit overleg een van beide partijen vindt dat de andere er niet voor gezorgd heeft dat op de in lid 4 vermelde gebieden effectief veiligheidsnormen zijn toegepast en gehandhaafd die voldoen aan de op dat ogenblik krachtens het Verdrag van Chicago geldende normen, wordt de andere partij in kennis gesteld van die bevindingen en van de stappen die noodzakelijk worden geacht om aan de ICAO-normen te voldoen.

5. Si, à la suite de ces consultations, l'une des parties contractantes constate que l'autre partie contractante n'assure pas de manière effective, en ce qui concerne les aspects visés au paragraphe 4, le maintien en vigueur et la gestion de normes de sécurité correspondant aux normes applicables à ce moment conformément à la convention, l'autre partie contractante est informée de ces constatations et des mesures jugées nécessaires pour se conformer aux normes de l'OACI.


9. dringt er bij Rusland op aan bij te dragen tot de herstart van de bilaterale onderhandelingen voor de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; benadrukt dat deze onderhandelingen alleen tussen de EU en Rusland moeten plaatsvinden; vindt dat het de onderhandelingen zou belemmeren als andere leden van de douane-unie die geen WTO-lid zijn, hierbij worden betrokken;

9. prie instamment la Russie d'aider à relancer les négociations bilatérales sur le nouvel accord de partenariat et de coopération; insiste pour que ces négociations se déroulent exclusivement entre l'UE et la Russie; estime que la participation d'autres membres de l'union douanière ne faisant pas partie de l'OMC entraverait les négociations;


9. dringt er bij Rusland op aan bij te dragen tot de herstart van de bilaterale onderhandelingen voor de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; benadrukt dat deze onderhandelingen alleen tussen de EU en Rusland moeten plaatsvinden; vindt dat het de onderhandelingen zou belemmeren als andere leden van de douane-unie die geen WTO-lid zijn, hierbij worden betrokken;

9. prie instamment la Russie d'aider à relancer les négociations bilatérales sur le nouvel accord de partenariat et de coopération; insiste pour que ces négociations se déroulent exclusivement entre l'UE et la Russie; estime que la participation d'autres membres de l'union douanière ne faisant pas partie de l'OMC entraverait les négociations;


3. Indien de nationale maatregel gerechtvaardigd wordt geacht en de non-conformiteit van het product wordt toegeschreven aan tekortkomingen in de geharmoniseerde normen als bedoeld in artikel [35, lid 4, onder b)], vindt overleg met de relevante ESO plaats, zoals vastgelegd in artikel 14, lid 1, alvorens de Commissie of de lidstaat de aangelegenheid voorlegt aan het bij artikel 5 van Richtlijn 98/34/EG ingestelde permanente comité.

3. Lorsque la mesure nationale est jugée justifiée et que la non-conformité du produit est attribuée à des lacunes des normes harmonisées comme indiqué à l'article [35, paragraphe 5, point b)], une consultation de l'OEN compétent a lieu, comme indiqué à l'article 14, paragraphe 1, avant que la Commission ou l'État membre ne saisisse le comité permanent institué par l'article 5 de la directive 98/34/CE.


3. Indien de nationale maatregel gerechtvaardigd wordt geacht en de non-conformiteit van het product wordt toegeschreven aan tekortkomingen in de geharmoniseerde normen als bedoeld in artikel [35, lid 4, onder b)], vindt overleg met de relevante Europese normalisatie-instantie plaats, zoals vastgelegd in artikel 14, lid 1, alvorens de Commissie of de lidstaat de aangelegenheid voorlegt aan het bij artikel 5 van Richtlijn 98/34/EG ingestelde permanente comité.

3. Lorsque la mesure nationale est jugée justifiée et que la non-conformité du produit est attribuée à des lacunes des normes harmonisées comme indiqué à l'article [35, paragraphe 5, point b)], une consultation de l'organisme européen de normalisation compétent a lieu, comme indiqué à l'article 14, paragraphe 1, avant que la Commission ou l'État membre ne saisisse le comité permanent institué par l'article 5 de la directive 98/34/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid hierbij vindt' ->

Date index: 2025-04-14
w