Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid verwijs " (Nederlands → Frans) :

Spoor Regulering Wat de vraag betreft van het geachte lid, verwijs ik naar het antwoord gegeven door de minister van Mobiliteit voor de FOD Mobiliteit en Transport.

Regulation ferroviaire En ce qui concerne la question de l'honorable membre, je renvoie vers la réponse apportée par le ministre de la Mobilité pour le SPF Mobilité et Transport.


De vraag valt onder de bevoegdheid van mijnheer de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, naar wie ik het geachte lid verwijs (vraag nr. 209 van 22 juli 2015).

La question relève des attributions de monsieur le vice-premier ministre et ministre de la Coopération au Développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, vers qui je renvoie l'honorable membre (question n° 209 du 22 juillet 2015).


Antwoord : De wijze van voldoening van de BTW bij de intracommunautaire verwerving van een nieuw voertuig door een niet BTW-belastingplichtige particulier of door een belastingplichtige gehouden tot de indiening van periodieke aangiften, als bedoeld in artikel 53, eerste lid, 3º, van het BTW-Wetboek, wordt bepaald in het koninklijk besluit nr. 46 van 29 december 1992 tot regeling van de aangifte van de intracommunautaire verwerving van vervoermiddelen en van de betaling van de terzake verschuldigde BTW, waarnaar ik het geachte lid verwijs.

Réponse : La manière d'acquitter la TVA lors de l'acquisition intracommunautaire d'un véhicule neuf par un particulier non assujetti à la TVA ou par un assujetti tenu au dépôt de déclarations périodiques, visées à l'article 53, premier alinéa, 3º, du Code de la TVA, est définie dans l'arrêté royal nº 46 du 29 décembre 1992 relatif à la déclaration de l'acquisition intracommunautaire de moyens de transport et au paiement de la TVA due y afférente auquel je renvoie l'honorable membre.


In antwoord op de vragen van het geachte lid, verwijs ik naar mijn antwoord op haar vraag nr. 5-4951 met hetzelfde onderwerp.

En réponse aux questions de l’honorable membre, je m’en réfère à ma réponse à sa question écrite n° 5-4951 portant sur le même sujet.


In antwoord op de parlementaire vraag van het geachte lid, verwijs ik naar het antwoord dat ik reeds gaf op zijn vraag nr. 4-1171 van 27 juni 2008.

En réponse à la question de l'honorable membre, je me réfère à ma réponse qui a été communiquée à sa question nº 4-1171 du 27 juin 2008.


Als antwoord op de vragen van het geachte lid, verwijs ik naar mijn antwoord op schriftelijke vraag n° 5-10333 van de heer senator Bert Anciaux die eveneens FYRA betreft.

En réponse aux questions de l'honorable membre, je me réfère à ma réponse à la question écrite n° 5-10333 de Monsieur le sénateur Bert Anciaux portant également sur FYRA.


8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord o ...[+++]

8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de ...[+++]


Budgettaire beperkingen verhinderen dat tal van wenselijke evoluties met betrekking tot de toepassingen en websites van het FAVV kunnen worden gerealiseerd. ii) FOD Economie - DG KMO Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door de vice-eersteminister en minister van Economie, Werk en Consumenten (nr. 312 van 17 juni 2015). iii) FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) op dezelfde vraag door mevrouw de minister van ...[+++]

Les restrictions budgétaires empêchent de réaliser bon nombre d'évolutions souhaitables concernant les applications et les sites web de l'AFSCA. ii) SPF Economie - DG PME Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette même question par monsieur le vice-premier ministre, en charge de l'Economie, de l'Emploi et des Consommateurs (n° 312 du 17 juin 2015). iii) SPF Sécurité sociale - DG Indépendants Je renvoie l'honorable membre à la réponse (qui sera) donnée à cette même question par madame la ministre des Affaires ...[+++]


Wat betreft de kosten voor het personeel ter beschikking gesteld van de Koning en de andere leden van de Koninklijke Familie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord geleverd op de parlementaire vraag nr. 110 van 7 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11) Wat betreft de kosten voor het jacht ALPA verwijs ik het geachte lid naar het antwoord geleverd op de parlementaire vraag nr. 111 van 7 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11) Voor wat betreft de verplaatsingskosten met militaire vliegtu ...[+++]

En ce qui concerne les frais pour le personnel mis à la disposition du Roi et les autres membres de la Famille Royale, je renvoie l'honorable membre à la réponse fournie à la question parlementaire n° 110 du 7 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 11) En ce qui concerne les frais pour le yacht ALPA, je renvoie l'honorable membre à la réponse fournie à la question parlementaire n° 111 du 7 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 11) En ce qui concerne les frais de déplacements en avions militaires de la Famille Royale, je renvoie l'honorable membre à la réponse fournie à la question parlementaire ...[+++]


Antwoord : Alvorens te antwoorden op de vragen gesteld door het geachte lid, verwijs ik voor de algemene filosofie achter het systeem van moederschapshulp naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 3-5768 van het geachte lid, die hiervoor werd gepubliceerd.

Réponse : Avant de répondre aux questions posées par l'honorable membre, je renvoie en ce qui concerne la philosophie générale du système de l'aide à la maternité, à ma réponse à la question écrite nº 3-5768 de l'honorable membre, et publiée plus haut.




Anderen hebben gezocht naar : geachte     geachte lid verwijs     geachte lid verwijs     deel het geachte     vraag verwijs     verwijs het geachte     kmo ik verwijs     koninklijke familie verwijs     door het geachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid verwijs' ->

Date index: 2024-04-10
w