Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte oostenrijkse collega " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Ik heb mijn stem uitgebracht voor het verslag van mijn geachte Oostenrijkse collega Paul Rübig, dat deel uitmaakt van de raadplegingsprocedure over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende de deelname door de Gemeenschap aan een door verschillende lidstaten ondernomen programma voor onderzoek en ontwikkeling dat gericht is op de ondersteuning van onderzoek en ontwikkeling verrichtende KMO’s.

– (FR) J’ai voté le rapport de mon excellent collègue autrichien Paul Rübig, dans le cadre de la procédure de codécision, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil sur la participation de la Communauté à un programme de recherche et de développement mis en œuvre par plusieurs États membres visant à soutenir les PME qui exercent des activités de recherche et de développement.


Aangezien dit een grensoverschrijdend probleem is, vraag ik mijn geachte Oostenrijkse collega’s om hulp bij het versnellen van het proces en bij de bescherming van onze gezamenlijke parel, de rivier de Rába, in onze grensstreek, in de geest van de traditionele vriendschap tussen de twee landen.

Comme il s’agit d’un problème transfrontalier, je demande à mes honorables collègues autrichiens d’aider à accélérer les démarches et à protéger notre trésor commun qu’est la rivière Rába dans notre région frontalière, dans l’esprit de l’amitié traditionnelle entre nos deux pays.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in aansluiting op deze kwestie en uw bijzonder gevatte repliek, wil ik nog even signaleren dat ik er gisteren niet in ben geslaagd de aandacht van uw collega te trekken om mee te delen dat dezelfde afgevaardigde – ik weiger de term “geachte” afgevaardigde te gebruiken – een artikel in de Oostenrijkse pers heeft gepubliceerd waarin hij een personeelslid van het Parlement bij naam noemt.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil het Oostenrijkse voorzitterschap en kanselier Schüssel bedanken.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier la présidence autrichienne et le chancelier Schüssel.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik wil het Oostenrijkse voorzitterschap bedanken voor het feit dat het deze strategie bovenaan op de prioriteitenlijst heeft gezet.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis moi aussi très reconnaissant à la présidence autrichienne pour avoir érigé cette stratégie au rang de ses priorités.




Anderen hebben gezocht naar : geachte oostenrijkse collega     bijzonder gevatte     oostenrijkse     uw collega     geachte     wil het oostenrijkse     geachte collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte oostenrijkse collega' ->

Date index: 2021-04-04
w