Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief leger
Eurocorps
Eurokorps
Europees leger
Feminisering van het leger
Geallieerd
Geallieerd Europees commando
Geallieerde Opperbevelhebber Europa
Legerdienst voor vrouwen
Lichte legering met grote vervormbaarheid
Lid van Leger des Heils
SACEUR
Tandheelkundige gesmede legering
Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger

Vertaling van "geallieerd leger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


lichte legering met grote vervormbaarheid | zeer taaie,lichte legering

alliage léger à haute plasticité


Geallieerde Opperbevelhebber Europa | SACEUR [Abbr.]

Commandant en chef des forces alliées en Europe | Commandant suprême des forces alliées en Europe | Commandant Suprême en Europe | SACEUR [Abbr.]


geallieerd Europees commando

Commandement allié en Europe | CAE [Abbr.]




tandheelkundige gesmede legering

alliage dentaire de corroyage


Europees leger [ Eurocorps | Eurokorps ]

Corps européen [ Corps d'armée européen | Eurocorps ]


legerdienst voor vrouwen [ feminisering van het leger ]

service féminin [ féminisation dans les armées ]




Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger

Code de procédure pénale militaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17° het statuut van buitenlandse militair die de Belgische nationaliteit heeft verworven na deel te hebben uitgemaakt van een geallieerd leger tijdens de oorlog 1940-1945, ingesteld bij koninklijk besluit van 22 juli 1983.

17° le statut de militaire étranger qui a acquis la nationalité belge après avoir fait partie d'une armée alliée au cours de la guerre de 1940-1945, créé par l'arrêté royal du 22 juillet 1983.


« Art. 3 bis. Het Oorlogskruis 1940-1945 met palm, de Medaille van de Weerstand en het Militair Ereteken van eerste klasse worden toegekend aan de oorlogsontsnapten 1940-1945 die geslaagd zijn in hun ontsnapping, die zich hebben vervoegd bij naargelang het geval de Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië, de Weermacht in Kongo, een Geallieerd Leger, de Inlichtingen- en Actiediensten of een erkende groepering van de Gewapende Weerstand en die in deze strijdkrachten op zijn minst één jaar hebben gediend. »

« Art. 3 bis. La Croix de Guerre 1940-1945 avec palme, la Médaille de la Résistance et la Décoration militaire de première classe sont octroyées aux évadés de guerre 1940-1945, qui ont réussi leur évasion, qui ont rejoint selon le cas, les Forces belges en Grande-Bretagne, la Force publique du Congo, une Force armée alliée, les Services de Renseignements et d'Action ou un groupement reconnu de la Résistance armée et qui ont servi dans ces forces durant au minimum un an».


Vandaag herdenken wij de opening van de poorten van het vernietigingskamp Auschwitz zestig jaar geleden, op 27 januari 1945, door de geallieerde legers na de vlucht van de nazi's, een symbolische datum in de strijd tegen volkerenmoord.

Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de l'ouverture par les forces alliées des portes du camp d'extermination d'Auschwitz après la fuite des Allemands, le 27 janvier 1945, date symbole de la lutte contre le génocide.


Art. 6. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juli 1983 houdende statuut van nationale erkentelijkheid ten gunste van buitenlandse militairen die de Belgische nationaliteit hebben verworven na deel te hebben uitgemaakt van een geallieerd leger tijdens de oorlog 1940-1945 wordt vervangen als volgt :

Art. 6. L'article 2 de l'arrêté royal du 22 juillet 1983 portant statut de reconnaissance nationale en faveur des militaires étrangers qui ont acquis la nationalité belge après avoir fait partie d'une armée alliée au cours de la guerre de 1940-1945, est remplacé par la disposition suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Voor de toepassing van artikel 1 worden de werkelijke diensten in aanmerking genomen welke tussen 10 mei 1940 en 2 september 1945 bij een geallieerd leger werden volbracht».

« Pour l'application de l'article 1, sont pris en considération les services effectifs accomplis dans une armée alliée entre le 10 mai 1940 et le 2 septembre 1945».


In geval, de termijn van zes maanden vermeld in het eerste lid, 1°, wordt overschreden, hetzij te wijten aan een opsluiting in een concentratiekamp, gevangenis of vesting in Frankrijk, in Spanje, in Portugal of in Afrika, uit hoofde van hun clandestiene doortocht door deze gebieden, hetzij als gevolg van het ondertekenen van een dienstverbintenis bij een geallieerd leger, zal deze periode van opsluiting of van dienstverbintenis afgetrokken worden van de tijd gebruikt voor het vervoegen van de Belgische Strijdkrachten in Groot-Brittannië.

Dans le cas où le délai de six mois mentionné au premier alinéa, 1°, est dépassé, soit dû à l'incarcération dans un camp de concentration, prison ou forteresse, en France, en Espagne, au Portugal ou en Afrique, du fait de leur passage clandestin sur ces territoires, soit à la suite de la signature d'un engagement dans une force alliée, cette période d'incarcération ou d'engagement sera déflaquée du temps mis à regagner les Forces belges en Grande-Bretagne.


F. overwegende dat clustermunitie zeer veel wordt gebruikt in gewapende conflicten; overwegende dat met name de geallieerde troepen deze munitie hebben gebruikt bij hun militaire interventies op de Balkan, in Irak en in Afghanistan; overwegende dat het Russische leger dergelijke munitie gebruikt in Tsjetsjenië,

F. conscient que les munitions à fragmentation sont largement utilisées dans les conflits armés; considérant, en particulier, que les forces alliées y ont eu recours lors de leurs interventions militaires dans les Balkans, en Irak et en Afghanistan, de même que les forces russes en Tchétchénie,


3. Militaire samenwerking of contacten met niet-geallieerde legers zijn nooit gebaseerd op zuivere militaire beweegredenen.

3. Une coopération militaire ou des contacts avec certaines armées non alliées ne sont jamais basés sur des motifs purement militaires.


In artikel 6, 3, van de wet van 15 maart 1954 betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun recht- hebbenden werd, ingevolge artikel 37, 1, van de wet van 7 juni 1989, tussen de leden 4 en 5 het volgend lid ingevoegd : " Hetzelfde pensioen geldt ook voor de zeelieden van de koopvaardij, die actief aan de oorlog 1940-1945 hebben deelgenomen door de logistiek van de geallieerde legers te verzekeren en op wie de gecoördineerde wetten op de vergoedingspen- sioenen van 5 oktober 1948 niet toepasselijk zijn" .

Dans l'article 6, 3, de la loi du 15 mars 1954 relative aux pensions de dédommagement des victi- mes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit fut inséré, en vertu de l'article 37, 1, de la loi du 7 juin 1989, entre les alinéas 4 et 5, l'alinéa sui- vant : " La même pension est également de règle à l'égard des marins de la marine marchande ayant participé activement à la guerre 1940-1945 en assu- rant la logistique des armées alliées, et non bénéficiai- res des lois sur les pensions de réparation coordonnées le 5 octobre 1948" .


1. Vier personeelsleden die eveneens de transporten van de geallieerde legers organiseren.

1. Quatre agents qui organisent en outre les transports des armées alliées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geallieerd leger' ->

Date index: 2023-02-22
w