Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliberatieve democratie
Democratie
Democratisch overleg
Democratische gelijkheid
Democratische participatie
Democratische transitie
Overgang naar democratie
Overlegdemocratie
Participatieve democratie
Politiek pluralisme
SdRP
Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen
Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek
Sociaal-democratie van de Republiek Polen

Traduction de «gebaseerde democratie democratische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]


deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]


participatieve democratie [ democratische participatie ]

démocratie participative [ participation démocratique ]


democratische transitie | overgang naar democratie

transition démocratique


Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]

Parti social-démocrate polonais | Social-démocratie de la République Polonaise | SdRP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het “Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart” moet zijn gebaseerd op de volgende drie elementen: democratische omvorming en staatsopbouw, met bijzondere aandacht voor de fundamentele vrijheden, constitutionele hervormingen, hervormingen van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie; een sterk partnerschap met de bevolking, met speciale aandacht voor steun aan de maatschappelijke organisaties en betere kansen voor uitwisselingen en contacten van persoon tot persoon, met name voor jongeren; duurzame ...[+++]

Le «partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée» doit s'articuler autour des trois axes suivants: une transformation démocratique et un renforcement des institutions, l’accent étant mis en particulier sur les libertés fondamentales, les réformes constitutionnelles, la réforme du système judiciaire et la lutte contre la corruption; un partenariat renforcé avec les populations, en insistant surtout sur l’appui à la société civile et sur l’augmentation des possibilités d’échanges et de relations interpersonnelles, particulièrement entre les jeunes; une croissance et un développement économique durables e ...[+++]


2. is van mening dat vanwege de aanzienlijke achteruitgang die de regering van Kazachstan de afgelopen tijd heeft laten zien op het gebied van mensenrechten, waaronder de rechten van gevangenen, de rechtsstaat, de op stemrecht gebaseerde democratie, democratische vrijheden en mediavrijheid, en gezien de grootschalige arrestatie van oppositieactivisten, onderhandelingen met Kazachstan over een nieuwe overeenkomst bevroren moeten worden zolang de regering van Kazachstan geen aanzienlijke vooruitgang in deze kwesties boekt;

2. estime que le repli important opéré récemment par le gouvernement du Kazakhstan dans les domaines des droits de l'homme, et notamment des droits des prisonniers, de l'état de droit, de la démocratie électorale, des libertés démocratiques et de la liberté des médias, et les arrestations massives de militants de l'opposition exigent de ne pas relancer les négociations sur un nouvel accord avec le Kazakhstan tant que des progrès significatifs n'auront pas été réalisés sur ce plan par le gouvernement kazakh;


6. onderstreept dat er meer moet worden gedaan om mensenrechten en democratie te integreren in ontwikkelingssamenwerking; benadrukt dat de EU en haar delegaties de op mensenrechten gebaseerde aanpak moeten volgen in EU-programma's en -beleid en door middel van technische ondersteuning in het kader van de ontwikkelingshulp, en in het bijzonder de nieuwe instrumenten moeten inzetten; moedigt de lidstaten bovendien aan om in hun ontwikkelingsbeleid en -hulp een op mensenrechten gebaseerde aanpak te volgen, bijvoorbeeld door het belang ...[+++]

6. souligne qu'il est nécessaire de déployer davantage d'efforts afin d'intégrer les droits de l'homme et la démocratie dans l'ensemble de la coopération au développement; insiste auprès de l'Union et de ses délégations pour qu'elles inscrivent la dimension des droits de l'homme dans leurs programmes et leurs politiques par le truchement de leur assistance technique et de leurs mesures d'aide au développement, en particulier la nouvelle boîte à outils; encourage également les États membres à inscrire eux aussi cette dimension dans leurs politiques d'aide au développement, par exemple en insistant sur l'importance d ...[+++]


5.4. in haar eisen voor de volgende intergouvernementele conferentie over de institutionele hervorming van de Europese Unie te voorzien in meer mogelijkheden om progressieve sancties te nemen tegen een lidstaat die zich niet houdt aan de beginselen van vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, waarop het Europees democratisch, humanistisch, tolerant en open model is gebaseerd;

5.4. d'intensifier, dans ses revendications pour la prochaine conférence intergouvernementale sur les réformes institutionnelles de l'Union européenne, les possibilités de prendre des sanctions progressives à l'encontre d'un État membre qui ne respecterait pas les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'État de droit, qui fondent le modèle démocratique, humaniste européen, tolérant et ouvert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Europese Unie gevestigd is op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, waarop het Europees democratisch, humanistisch, tolerant en open model is gebaseerd;

Attendu que l'Union européenne est fondée sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'État de droit, qui fondent le modèle démocratique humaniste européen, tolérant et ouvert;


We moeten ons de wettelijke middelen verschaffen om de democratie te beschermen en de verdere ontwikkeling daarvan mogelijk te maken, en zo onze gehechtheid tonen aan een maatschappijmodel dat gebaseerd is op vrijheid, gelijkheid, respect voor de andere, bescherming van de zwakste, het recht op verschil, de rechten van de verdediging, .De burger moet zich in die democratische waarden herkennen.

Nous devons nous donner les moyens légaux pour protéger la démocratie et l'appeler à se développer, marquant ainsi notre attachement à un modèle de société basé sur la liberté, l'égalité, le respect de l'autre, la protection des plus faibles, le droit à la différence, les droits de la défense, .Le citoyen doit se retrouver dans ces valeurs démocratiques.


De steun van ISAF aan de Afghaanse autoriteiten in de strijd tegen drugs maakt deel uit van de globale inspanning van de NAVO en de internationale gemeenschap om de democratisch verkozen Afghaanse autoriteiten toe te laten hun gezag in het ganse land uit te oefenen en een maatschappij op te bouwen, gebaseerd op de principes van de democratie en van de rechtstaat.

L’appui de la FIAS aux autorités afghanes dans la lutte contre la drogue fait partie de l’effort global de l’OTAN et de la communauté internationale afin de permettre aux autorités afghanes démocratiquement élues d’assoir leur autorité dans l'ensemble du pays, et de reconstruire une société bâtie sur les principes de la démocratie et de l’Etat de droit.


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]

44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; demande l'ouverture de chapitres primordiaux, notamment pour susciter les réformes poli ...[+++]


5. onderstreept dat de initiatieven die worden gefinancierd in het kader van het EFD moeten stroken met de toezeggingen in het ontwikkelingsbeleid van de EU (beleidssamenhang met het oog op doeltreffende ontwikkelingshulp); wijst erop hoe belangrijk het is dat gewaarborgd wordt dat de democratische steun van de EU via het EFD gebaseerd is op een bottom-upaanpak, die het principe van democratisch zeggenschap weerspiegelt en die democratie-, veiligheids- en ontwikkelingsvra ...[+++]

5. souligne que les initiatives financées par le Fonds européen pour la démocratie doivent être cohérentes avec les engagements de la politique de développement de l'Union européenne (cohérence des politiques au service de développement et efficacité des aides); souligne qu'il est important de veiller à ce que le soutien à la démocratie apporté par l'Union européenne par l'intermédiaire du Fonds européen pour la démocratie se fonde sur des approches ascendantes reflétant le principe d'appropriation démocratique et répondant de manière intégrée aux préoccupations en matière de démocratie ...[+++]


Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, wil ik u garanderen dat de Raad alles in het werk zal stellen om in Tunesië de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de fundamentele vrijheden en de oprichting van een echte op een rechtsstaat gebaseerde democratie met een open burgermaatschappij te bevorderen en te versterken, zoals zij overigens ook doet in de andere landen waarmee de Unie betrekkingen onderhoudt.

En guise de conclusion, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais vous assurer que le Conseil reste engagé à promouvoir et renforcer en Tunisie, comme dans d’autres pays avec lesquels l’Union entretient des relations, le respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et des libertés fondamentales, ainsi que l’établissement d’une véritable démocratie avec une société civile ouverte, basée sur un État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebaseerde democratie democratische' ->

Date index: 2022-01-17
w