Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebied resultaten zullen " (Nederlands → Frans) :

De EU zal een gewijzigd luchtkwaliteitspakket voorstellen om ervoor te zorgen dat de beste aanpak wordt gekozen zodat op dit gebied resultaten zullen worden bereikt.

L’UE proposera un paquet de mesures modifié sur la qualité de l'air pour garantir la meilleure approche permettant d'obtenir des résultats dans ce domaine.


Deze informatie werd hen niet enkel meegedeeld tijdens een algemene restitutievergadering over de resultaten van BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), één van de belangrijkste organisaties ter wereld op het gebied van audit, accountancy en consultancy], maar tevens ontvingen alle organisaties reeds op 1 april 2015 een bronnenlijst van de documenten die zullen worden opgevraagd op het moment van de eigenlijke toetsing.

Elles ont non seulement reçu ces informations lors d'une assemblée générale de restitution sur les résultats de BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), une des structures les plus importantes au monde dans les secteurs de l'audit, l'accountancy et le consulting], mais elles ont également toutes reçu au 1er avril 2015 une liste des sources des documents qui seront demandés lors de l'examen proprement dit.


Op het gebied van duurzame energie en energie-efficiëntie zullen de voorzitterschappen de uitdagingen inzake energie en klimaat aanpakken, met inachtneming van de resultaten van de klimaatconferentie van Kopenhagen.

En ce qui concerne l'énergie durable et l'efficacité énergétique, les présidences s'attaqueront aux défis liés au climat et à l'énergie, à la lumière des résultats de la conférence de Copenhague sur le changement climatique.


De resultaten van de Sociaal-economische Enquête 2001 zullen grondig worden geanalyseerd, wat volledige en geslachtsspecifieke gegevens zal opleveren op demografisch, sociaal en economisch gebied : bijvoorbeeld de tendensen inzake levenskeuze, onderwijsniveau, integratie in het beroepsleven, sociaal-professioneel statuut,enz .

Les résultats de l'Enquête socio-économique 2001 seront exploités de manière approfondie et permettront d'obtenir des données exhaustives et sexuellement différenciées dans les domaines démographiques, sociaux et économiques : par exemple les tendances en matière de choix de vie, le niveau d'enseignement, l'insertion professionnelle, le statut socio-professionnel, etc.


Op het gebied van duurzame energie en energie-efficiëntie zullen de voorzitterschappen de uitdagingen inzake energie en klimaat aanpakken, met inachtneming van de resultaten van de klimaatconferentie van Kopenhagen.

En ce qui concerne l'énergie durable et l'efficacité énergétique, les présidences s'attaqueront aux défis liés au climat et à l'énergie, à la lumière des résultats de la conférence de Copenhague sur le changement climatique.


De resultaten van de Sociaal-economische Enquête 2001 zullen grondig worden geanalyseerd, wat volledige en geslachtsspecifieke gegevens zal opleveren op demografisch, sociaal en economisch gebied : bijvoorbeeld de tendensen inzake levenskeuze, onderwijsniveau, integratie in het beroepsleven, sociaal-professioneel statuut,enz .

Les résultats de l'Enquête socio-économique 2001 seront exploités de manière approfondie et permettront d'obtenir des données exhaustives et sexuellement différenciées dans les domaines démographiques, sociaux et économiques : par exemple les tendances en matière de choix de vie, le niveau d'enseignement, l'insertion professionnelle, le statut socio-professionnel, etc.


IS ZICH ERVAN BEWUST dat de extra inspanningen die op het gebied van aanpassing nodig zijn om de huidige en voorspelde negatieve gevolgen van klimaatverandering te voorkomen en te milderen, op de korte termijn economische kosten met zich mee zullen brengen en passende financiering zullen vergen; BEKLEMTOONT dat het uitstellen van adequate aanpassingsmaatregelen wellicht nog duurder is en een negatief effect zal hebben op sectorale resultaten, de werkgelegenheid ...[+++]

RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régions; CONVIENT qu'il faut cibler les mesures d'adaptation qui sont les plus rentables, améliorer la résilience de toute l'économie au changement climatique, sur la base de cadres d'évaluation cohérents des param ...[+++]


De resultaten zullen helpen bij het verbeteren van de beleidsvorming op het gebied van milieu en gezondheid in Europa en de effectiviteit van de internationale milieuverdragen.

Les résultats contribueront à l'amélioration du processus décisionnel dans le domaine des politiques de l'environnement et de la santé en Europe, et à une plus grande efficacité des traités internationaux dans le domaine de l'environnement.


De Raad is van oordeel dat de verkiezing van de Raad van Bestuur van het mechanisme voor schone ontwikkeling en de aanwijzing van de Groep deskundigen overdracht van technologie tot de belangrijkste resultaten van Marakkesh zullen behoren en concrete stappen zullen vormen voor het operationeel maken van het mechanisme voor schone ontwikkeling en het bevorderen van verdere maatregelen op het gebied van technologie.

Le Conseil estime que l'élection du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre et la désignation du Groupe d'experts sur le transfert de technologie seront des résultats essentiels de la Conférence de Marrakech et constitueront des mesures concrètes permettant de rendre opérationnel le mécanisme pour un développement propre et de favoriser d'autres actions dans le domaine du transfert de technologie.


De Raad neemt er met voldoening nota van dat de nationale rapporten die de lidstaten eind juni zullen voorleggen, met de doelstellingen die zij in hun nationale context het meest relevant achten, alsmede de indicatoren van resultaten of van middelen die op passende wijze voor deze doelstellingen en voor het gevolgde beleid kunnen worden gebruikt, de werkzaamheden op dit gebied in beduidende mate zullen vooruithelpen.

La présentation par les États membres, à la fin du mois de juin, de rapports nationaux reprenant les objectifs qu'ils estiment les plus pertinents au regard de leurs situations respectives ainsi que les indicateurs de résultats ou les moyens susceptibles d'être associés de manière appropriée à ces objectifs et aux politiques menées, comme le prévoit le rapport du Groupe à haut niveau sur la protection sociale, permettra de faire avancer substantiellement les travaux sur cette question, ce dont le Conseil se félicite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied resultaten zullen' ->

Date index: 2024-07-22
w