Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden die toen onbezet waren » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Waalse Regering als antwoord op de opmerking van de CRAT onderstreept dat de GEN-halte van Braine-l'Alliance door Infrabel sinds lang was gepland alvorens ze beslist het gewestplan Nijvel te herzien en dat die beslissing gerechtvaardigd was door de opneming in het gewestplan van twee grote gebieden die toen onbezet waren en die door leidende schema's voor de bewoning en voor dienstenactiviteiten waren bestemd; dat het dan ook onjuist is te verklaren dat de Waalse Regering als doel heeft in een mobiliteitsbehoefte die niet zou bestaan, te voorzien;

Considérant que le Gouvernement wallon souligne, en réponse à l'observation de la CRAT, que la halte RER de Braine-l'Alliance était projetée par Infrabel bien avant qu'il décide de réviser le plan de secteur de Nivelles et que cette décision était justifiée par l'existence au plan de secteur de deux vastes zones alors inoccupées que des schémas directeurs destinaient à la résidence et aux activités de service; qu'il est dès lors erroné d'affirmer que le Gouvernement wallon vise à rencontrer u ...[+++]


Toen de lidstaten de markt voor concurrentie hebben opengesteld, waren zij van oordeel dat de publieke omroep behouden moest blijven, als een middel om een aantal gebieden aan bod te laten komen en te voldoen aan behoeften en beleidsdoelstellingen van de overheid waaraan anders niet noodzakelijk optimaal zou kunnen worden voldaan.

Tout en ouvrant le marché à la concurrence, les États membres ont estimé qu'il fallait maintenir des services publics de radiodiffusion afin de garantir la couverture d'un certain nombre de domaines et la satisfaction de besoins et d'objectifs d'intérêt général que les opérateurs privés n'auraient pas nécessairement remplis de façon optimale.


Toen de delegatie van het Europees Parlement, waarvan ik deel uitmaakte, aan het begin van de zomer de Gazastrook bezocht, waren de leefomstandigheden van de mensen in het gebied reeds alarmerend te noemen; een andere delegatie bezocht de bezette gebieden in november en keerde terug met exact dezelfde boodschap.

La délégation du Parlement européen dont je faisais partie, qui s’était rendue à Gaza avant l’été, avait déjà été effarée par les conditions de vie des Gazaouis. Une autre délégation qui s’est rendue dans les territoires occupés en novembre est revenue avec un constat identique.


Het probleem was dat het juist de gebieden concurrentievermogen, groei, onderwijs, innovatie en onderzoek waren die met name het slachtoffer werden toen de Raad de ambitie temperde die uit het voorstel van de Commissie en het Parlement sprak en besloot de “club van 1 procent” te volgen.

Le problème, lorsque le Conseil a revu à la baisse l’ambition de la proposition de la Commission et du Parlement et lorsqu’il a décidé de suivre le «club du 1 %», c’est que les domaines les plus sévèrement sacrifiés sont précisément la compétitivité, la croissance, l’éducation, l’innovation et la recherche.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is dertig jaar geleden dat duizenden nomaden van de Westelijke Sahara naar verafgelegen gebieden van het buurland Algerije vluchtten wegens de conflicten die waren uitgebarsten tussen de rebellen van de Westelijke Sahara en Marokko, toen Spanje zich terugtrok uit zijn voormalige kolonie.

- (EL) Monsieur le Président, cela fait environ 30 ans que des milliers de nomades du Sahara occidental ont fui vers des zones isolées de l’Algérie voisine pour échapper aux conflits qui avaient éclaté entre les guérillas du Sahara occidental et le Maroc à la suite du retrait de l’Espagne de son ancienne colonie.


De dingen zijn de afgelopen decennia veranderd, en de gebieden die 20 of 25 jaar geleden probleemgebied waren, voldoen mogelijk niet meer aan de criteria van toen.

Au cours des quelques décennies passées, les choses ont changé et les zones qui étaient défavorisées il y a 20 ou 25 ans ne remplissent peut-être plus les mêmes critères aujourd’hui.


Toen al was duidelijk geworden dat de verstrekking van rechtsbijstand, de terbeschikkingstelling van vertalers en tolken, de verklaring van de rechten en de identificatie van kwetsbare verdachten de meestbelovende gebieden waren om onmiddellijk onder de loep te nemen.

Entre-temps, il apparaissait déjà clairement que les domaines les plus prometteurs dans l'immédiat étaient la mise à disposition d'une aide judiciaire, la mise à disposition de traducteurs et d'interprètes, la déclaration des droits et l'identification des suspects vulnérables.


A. overwegende dat er, sinds het provocerende gebaar van de heer Ariel Sharon die besloten had een bezoek aan de Tempelberg in Oost-Jeruzalem te brengen toen de spanningen in de regio zeer hoog waren opgelopen, meer dan 500 mensen -onder wie 430 Palestijnen- in de Palestijnse gebieden en in Israël zijn gedood,

A. soulignant que, depuis le geste provocateur de M. Ariel Sharon, qui avait décidé de visiter l'Esplanade des Mosquées à Jérusalem-Est dans un moment de tension extrême dans la région, plus de 500 personnes -parmi lesquelles plus de 430 Palestiniens- ont été tuées dans les territoires palestiniens et en Israël,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden die toen onbezet waren' ->

Date index: 2022-10-14
w