15. is tevens voorstander van de ontwikkeling van beleid waardoor hoge en middelhoge berggebieden in aanmerking kunnen komen voor Europese structurele maatregelen, en waarbij voorrang verleend zou moeten worden aan administratief afgebakende gebieden, gecontroleerde oorsprongsbenamingen, labels of andere samenwerkingsverbanden van landbouwbedrijven waarvan de producten een gewaarborgde kwaliteit hebben;
15. préconise aussi le développement de politiques permettant d'intégrer l'éligibilité des zones de haute montagne et de moyenne montagne au sein des politiques structurelles de l'Europe en privilégiant et en tenant comme entité administrative, des appellations d'origine contrôlée, labels ou autre et tout regroupement agricole dont la production est d'une qualité avérée;