Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven begunstigde
Neventerm
Onbetaald gebleven vordering
Organische hallucinatoire toestand
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «gebleven en daar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage




Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Omvat gevallen met een voorgeschiedenis van hypertensie en foci van ischemische destructie in de diepgelegen witte stof van de cerebrale hemisferen. De cerebrale cortex is doorgaans gespaard gebleven en dit contrasteert met het klinische beeld dat sterk kan lijken op dat van dementie bij de ziekte van Alzheimer.

Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.


Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique


in gebreke gebleven begunstigde

bénéficiaire défaillant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een uitzondering vormden de projecten voor grensovergangen, maar daarbij is de coördinatie tussen Phare en Tacis zeer beperkt gebleven, daar de overgangen aan de Phare-zijde van de grens doorgaans verscheidene jaren vóór die aan de Tacis-zijde werden gebouwd.

Les projets transfrontaliers constituent une exception à cette situation, mais dans ce cas la coordination entre Phare et Tacis a été très limitée, les postes frontières du côté du pays Phare étant en général construits plusieurs années avant ceux relevant du pays Tacis.


Het is weliswaar zo dat de strafvordering voor wanbedrijven ook pas verjaart na vijf jaar, maar het kan best zijn dat beide periodes elkaar overlappen, bijvoorbeeld wanneer een wanbedrijf gepleegd is negen jaar geleden, en er dus verjaring is opgetreden vier jaar geleden, maar dat het vermogensvoordeel in het vermogen is gebleven en daar opbrengsten uit zijn voortgekomen (belegging in kasbons bijvoorbeeld), zodat er in de relevante periode (vijf jaar) vermogensvoordelen zijn genoten die onder de verbeurdverklaring zullen vallen.

S'il est vrai que l'action publique ne se prescrit que par cinq ans pour les délits, il est parfaitement possible que ces deux périodes se chevauchent, par exemple lorsqu'un délit a été commis il y a neuf ans et que la prescription est donc intervenue il y a quatre ans, mais que l'avantage patrimonial soit resté dans le patrimoine de l'auteur et ait généré un produit (placement en bons de caisse, par exemple), de sorte que l'auteur de l'infraction en question a bénéficié durant la période pertinente (cinq ans) d'avantages patrimoniaux susceptibles de confiscation.


De heer Brotchi onderstreept dat er slechts een Israëlisch gevangene in de Palestijnse gevangenissen zat, die daar 5 jaar gebleven is en geen recht had op bezoek van het Rode Kruis.

M. Brotchi souligne qu'un seul prisonnier politique a été incarnéré pendant cinq ans dans les prisons palestiniennes et n'a pas eu droit aux visites de la Croix Rouge.


Nadien hebben de zusters vernomen dat het merendeel van de vluchtelingen daar gebleven is tot 30 april, wanneer de militairen langsgekomen zijn om de mannen op te pikken en ze te doden.

Par après, les soeurs ont appris que la plupart des réfugiés y sont restés jusqu'au 30 avril, quand les militaires sont venus chercher les hommes pour les tuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opvallend is immers ook dat de toenemende tewerkstelling van uitzendkrachten in 2006 geresulteerd heeft in een relatief sterkere toename van het aantal arbeidsongevallen, terwijl dit voor het geheel van de private arbeidswereld niet het geval was : de frequentiegraad en werkelijke ernstgraad zijn daar ongewijzigd gebleven.

Il est d'ailleurs surprenant que l'engagement croissant de travailleurs intérimaires en 2006 ait entraîné une augmentation relativement plus importante du nombre d'accidents du travail, alors que ce n'était pas le cas pour l'ensemble du monde du travail privé: la fréquence et le degré de gravité réelle y sont restés inchangés.


8. gelooft dat daar waar de door de ECB vastgestelde financiële beschermingsmaatregelen hebben bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied en de financiële markten hebben gekalmeerd, het probleem van het concurrentievermogen in de eurozone onopgelost is gebleven;

8. estime que, même si les mesures de protection financière adoptées par la BCE ont contribué à la stabilité de la zone euro et ont calmé les marchés financiers, le problème de la compétitivité n'a pas été réglé dans cette zone;


Tot nu toe zijn een aantal delen van de hoofdstad van geweld gevrijwaard gebleven, maar daar is verandering in gekomen.

Jusqu’à présent, certains quartiers de la capitale avaient été épargnés par le conflit, mais ce n’est plus le cas.


20. pleit voor een betere coördinatie van het belastingbeleid van de lidstaten om aldus schadelijke belastingconcurrentie te vermijden, financierbaarheid van de sociale bescherming te garanderen en het belastingbeleid arbeidsvriendelijker te maken; stelt vast dat de belastingtarieven op kapitaal en consumptie de afgelopen 30 jaar in het algemeen stabiel zijn gebleven, terwijl de werkelijke belastingtarieven op arbeid gedurende diezelfde periode gestegen zijn; beveelt de lidstaten aan op gecoördineerde wijze na te denken over de mogelijkheden om de bestaande belastingstelsels in de Unie te verbeteren, ...[+++]

20. appelle de ses vœux une amélioration de la coordination des politiques fiscales des États membres, afin de couper court à une concurrence néfaste au niveau de la fiscalité, de garantir un financement durable de la protection sociale et de rendre la politique fiscale plus compatible avec l'emploi; note que les impôts sur le capital et la consommation sont en règle générale restés stables au cours des trente dernières années tandis que l'imposition du travail augmentait pendant la même période; recommande aux États membres de réfléchir, de manière coordonnée, à des possibilités d'améliorer les systèmes fiscaux actuels en vigueur dans l'Union européenne ...[+++]


11. is verheugd over de inspanningen van de EU-lidstaten gericht op het harmoniseren van hun standpunten tijdens de Top; wijst erop dat daar waar de lidstaten een gemeenschappelijk standpunt hebben ingenomen zij in de onderhandelingen betere resultaten hebben weten te behalen; benadrukt evenwel dat de resultaten van de Top achter zijn gebleven bij de gepubliceerde ambities van het Europees Parlement met betrekking tot de hervorming van de VN;

11. se félicite des efforts effectués par les États membres de l'Union afin d'harmoniser leurs positions pendant le Sommet mondial; constate qu'ils sont parvenus à de meilleurs résultats dans les négociations portant sur des sujets pour lesquels ils avaient arrêté des positions communes; signale toutefois que les résultats du Sommet sont loin des ambitions qu'il avait lui-même assignées à la réforme des Nations unies;


De heer Brotchi onderstreept dat er slechts één Israëlisch gevangene in de Palestijnse gevangenissen zat, die daar 5 jaar gebleven is en geen recht had op bezoek van het Rode Kruis.

M. Brotchi souligne qu'un seul prisonnier israélien a été incarcéré pendant cinq ans dans les prisons palestiniennes et n'a pas eu droit aux visites de la Croix-Rouge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleven en daar' ->

Date index: 2022-07-08
w